Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
leaves

Travel

We’re making a full week of it! For those arriving early, we will be staying in Downtown São Paulo before heading to our wedding destination for the weekend. Part 1: Pre-Wedding in São Paulo Dates: Tuesday, Feb 16th – Friday, Feb 19th Hotel: Laghetto Stilo São Paulo Part 2: The Wedding Weekend Dates: Friday, Feb 19th – Sunday, Feb 21st Hotel: Clube Rincão ___________ BECAUSE IT IS THE PEAK OF THE BRAZILIAN SUMMER AND CARNAVAL, HOTEL DEMAND IS EXTREMELY HIGH. WE KINDLY ASK OUR GUESTS TO MAKE THEIR ACCOMMODATION RESERVATIONS BY AUGUST BEFORE ROOMS SELL OUT.

Hotel

Hotel Laghetto Stilo São Paulo

836 Rua Coronel Oscar Porto, Paraíso, SP 04003-004, Brazil
 

We will be staying at the Laghetto Stilo São Paulo in the days leading up to the ceremony. We invite those arriving early to join us to explore the culture and the city. We are currently searching for tours and evening dinner reservations at our favorite local restaurants to share the best of São Paulo with you. More details for these events will be shared as we get closer to the date. We've got rooms blocked for our party. Check FAQs tab to determine which room you need and let us know, they are available in double or single. Payment has to be made by December. If you are traveling internationally, rooms must be booked through us (bride and groom). Ficaremos hospedados no Laghetto Stilo São Paulo nos dias que antecedem a cerimônia. Convidamos aqueles que chegarem mais cedo a se juntarem a nós para explorar a cultura e a cidade. Atualmente, estamos procurando passeios e fazendo reservas para jantares em nossos restaurantes locais favoritos para compartilhar o melhor de São Paulo com vocês. Mais detalhes sobre esses eventos serão compartilhados conforme nos aproximarmos da data. Quartos devem ser reservados com o noivo e a noiva!

Hotel

Clube Rincão

2222 Avenida Jaceguava, Jardim Casa Grande, SP 04870-020, Brazil
 

On Friday, the celebration moves to our wedding venue for an intimate weekend together. Accommodation & Reservation Policy: A block of rooms has been reserved for our guests. To confirm your stay and secure the group rate, the hotel requires a 50% deposit at the time of booking. The remaining balance may be settled upon your arrival on Friday. Unfortunately we are unable to book through their website. Please check out their website and let us know how many people you are gonna have in your party so we can help you coordinate your reservation. Rooms must be booked through us (bride and groom). Na sexta-feira, a celebração segue para o nosso local de casamento para um fim de semana íntimo juntos. Política de Hospedagem & Reserva: Um bloco de quartos foi reservado para nossos convidados. Para confirmar sua estadia e garantir a tarifa do grupo, o hotel exige um depósito de 50% no momento da reserva. O saldo restante poderá ser pago na sua chegada na sexta-feira. Infelizmente, não conseguimos realizar reservas pelo site deles. Por favor, verifique qual quarto você gostaria de reservar e entre em contato conosco para que possamos cuidar da nossa reserva em grupo. Quartos devem ser reservados diretamente com noivo e noiva.