-English- If you haven’t already RSVP’d to our save-the-dates, please do so on our website no later than 6.21.2026! We’ll be reaching out to all guests prior to the wedding to confirm attendance as we finalize headcounts with our vendors. We can’t wait to celebrate with you! ---------------------------------------------------------- -Español- Si aún no has confirmado tu asistencia en nuestra sección de reserva de fecha, ¡asegúrate de hacerlo en nuestra página web antes del 21/06/2026! Nos pondremos en contacto con todos los invitados antes de la boda para confirmar su asistencia mientras ultimamos el recuento de invitados con nuestros proveedores. ¡Estamos deseando celebrar contigo!
-English- We kindly ask that you arrive between 2:30 PM and 2:45 PM, as our ceremony will begin promptly at 3:00 PM. To ensure a smooth and uninterrupted start, guests arriving after the ceremony has begun will be invited to wait until its conclusion before being seated. ---------------------------------------------------------- -Español- Les rogamos que lleguen entre las 2:30 y las 3:45, ya que nuestra ceremonia comenzará puntualmente a las 3:00. Para garantizar un inicio sin interrupciones, los invitados que lleguen después de la ceremonia deberán esperar hasta su finalización antes de sentarse.
-English- We’ve addressed each invitation to the guests we’re able to host. If you’d love to bring someone along, just reach out and we’ll let you know if we can make it work! ---------------------------------------------------------- -Español- Hemos dirigido cada invitación a los invitados que podemos recibir. Si te gustaría traer a alguien, contáctanos y te diremos si podemos organizarlo.
-English- While we adore your children, due to limited space we are only able to include children within our immediate family. Thank you so much for understanding. ---------------------------------------------------------- -Español- Aunque adoramos a sus hijos, debido al espacio limitado, solo podemos incluir a niños de nuestra familia inmediata. Muchas gracias por su comprensión.
-English- We’re celebrating in style! Think formal summer vibes — suits, button-ups, dresses, and elevated looks (no t-shirts or shorts, please). For the women, we would love to see you in shades of beige, coral, peach, burnt orange, yellow, or pink to match our summer palette. For the men, we would love to see you in shades of gray, beige, or black suits, with pink, peach, or coral ties. ---------------------------------------------------------- -Español- Celebramos con estilo! Piensa en un estilo veraniego formal: trajes, camisas, vestidos y looks sofisticados (nada de camisetas ni shorts, por favor). Para las mujeres, nos encantaría verte en colores beige, coral, durazno, anaranjado, fucsia o rosa mexicano. Para los hombres, nos encantaría ver trajes de color gris, beige o negro con corbatas de colores rosa, coral o durazno. Nos encantaría verte en tonos de azul, beige, negro, coral, melocotón, naranja, amarillo o rosa para combinar con nuestra paleta de verano.
-English- Please reach out to us directly, and we’ll happily pass the word along to our caterer and make sure you’re taken care of! ---------------------------------------------------------- -Español- Comuníquese directamente con nosotros y con gusto le pasaremos la información a nuestro proveedor de catering y nos aseguraremos de que esté atendido.
-English- Sure do! Check out the “Accommodations” tab at the top of the screen — we’ve linked a couple of great local hotel options there for you. If you have any additional or specific questions, don’t hesitate to reach out — we’re happy to help! And for those traveling in larger groups, we highly recommend booking an Airbnb or VRBO to keep the party going all weekend long. ---------------------------------------------------------- -Español- ¡Claro que sí! Consulta la pestaña "Alojamiento" en la parte superior de la pantalla; te hemos enlazado un par de excelentes opciones de hoteles locales. Si tienes alguna pregunta adicional o específica, no dudes en contactarnos. ¡Estaremos encantados de ayudarte! Y para quienes viajan en grupos grandes, recomendamos reservar un Airbnb o VRBO para que la fiesta no pare todo el fin de semana.
-English- We won’t be providing transportation to and from the hotels, but don’t worry — Uber and Lyft are ready to roll in the area! If you happen to celebrate a little too enthusiastically 🥂, feel free to leave your car overnight and grab it the next day before noon. We want everyone to be safe! ---------------------------------------------------------- -Español- No ofreceremos transporte de ida y vuelta a los hoteles, pero no se preocupen: ¡Uber y Lyft ya están disponibles en la zona! Si celebran con demasiado entusiasmo 🥂, pueden dejar su coche durante la noche y recogerlo al día siguiente antes del mediodía. ¡Queremos que todos estén seguros!
-English- Yes! Parking will be available on site. And for anyone who’d like a little extra assistance, we’ll have a golf cart shuttle ready to chauffeur you to and from the parking lot and the venue. ---------------------------------------------------------- -Español- ¡Sí! Habrá estacionamiento disponible en el lugar. Y si necesita ayuda adicional, tendremos un carrito de golf listo para llevarlo al estacionamiento y al lugar.