Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

When should I RSVP by?

Answer

Please RSVP by June 30. Por favor, confirme su asistencia antes del 30 de Junio.

Question

Can I bring a date?

Answer

Due to limited space, we unfortunately cannot accommodate plus ones beyond those listed on the wedding invitation. Thank you for understanding. Debido al espacio limitado, lamentablemente no podemos acomodar a más personas que las que figuran en la invitación de boda. Gracias por su comprensión.

Question

Are kids welcome?

Answer

Although we love your little ones, we respectfully request no children. We hope you can consider this a night out away from the kids and enjoy! Aunque amamos a sus pequeños, les pedimos respetuosamente no niños. Esperamos que puedan disfrutar de esta noche sin los niños!

Question

Is there a dress code?

Answer

We'd love to see everyone dress up with us! We ask that you wear formal attire such as a cocktail-length dress, dressy separates or a suit and tie. Also, please note that the venue is outdoors so choose your footwear accordingly. Nos encantaría verlos a todos vestidos con nosotros! Les pedimos que usen ropa formal, como un vestido de cóctel, conjuntos elegantes o traje y corbata. Además, tengan en cuenta que el lugar es al aire libre, así que elijan su calzado según sus necesidades.

Question

Is there parking for the ceremony or reception?

Answer

There is parking available and there will be a parking attendant directing traffic. Due to the location of the venue we recommend considering ride-sharing or having a designated driver. Another option is that you are able to leave your car overnight, as long as it is moved by noon the following day. Hay estacionamiento disponible y un asistente dirigirá el tráfico. Debido a la ubicación del lugar, recomendamos considerar compartir el vehículo o tener un conductor designado (o uber). Otra opción es dejar el auto durante la noche, siempre y cuando se retire antes del mediodía del día siguiente.

Question

Gifts?

Answer

Your presence is the greatest gift, but if you wish to contribute to our future, we'd appreciate a monetary gift. This will also facilitate our travels back home. Su presencia es el mejor regalo, pero si desea contribuir a nuestro futuro, agradeceríamos una donación económica. Esto también facilitará nuestros viajes de regreso a casa.

Question

Any other questions?

Answer

text: (818) 267-9990 or (818) 314-3393