Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

All Black Formal Attire (Black Tie Optional) If you have any questions feel free to text us! 951-448-0835 Brenda 714-328-4231 Giovanni
Question

Are children welcome? | ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

While we love kids, this is an adults-only celebration. We hope you understand and can join us for a fun evening! Aunque nos encantan los niños, esta es una celebración solo para adultos. ¡Esperamos que lo entiendan y puedan acompañarnos en una noche divertida!

Question

Can I bring a plus one to the wedding? | ¿Puedo llevar a un acompañante a la boda?

Answer

Due to space, we cannot accommodate a plus one for all our guests at this time. If additional space becomes available, we will be sure to let you know. If you have a plus one, their name will appear on your invitation. Debido al espacio, actualmente no podemos acomodar a un acompañante para todos nuestros invitados. Si hay espacio adicional, se lo notificaremos. Si tiene un acompañante, su nombre aparecerá en su invitación.

Question

Is there a dress code? | ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

Yes, All Black Formal (Black Tie Optional) Sí, etiqueta formal en negro (corbata negra opcional).

Question

Can I RSVP before the deadline? | ¿Puedo confirmar mi asistencia antes de la fecha límite?

Answer

Yes, absolutely! We’d love it if you could RSVP as soon as you know. It helps us plan everything more smoothly. Thanks for letting us know early! ¡Sí, por supuesto! Nos encantaría que pudieras confirmar tu asistencia tan pronto como lo sepas. Eso nos ayuda a planear todo con más facilidad. ¡Gracias por avisarnos con anticipación!

Question

Which airport should I fly into? | ¿A qué aeropuerto debo volar?

Answer

Guadalajara International Airport (GDL). Aeropuerto Internacional de Guadalajara (GDL).

Question

Is transportation provided from the airport to my hotel? | ¿Se proporciona transporte desde el aeropuerto hasta mi hotel?

Answer

Unfortunately, we cannot provide transportation from the airport to the hotels. Lamentablemente no podemos proporcionar transporte desde el aeropuerto hasta los hoteles.

Question

Is transportation provided for guests to the ceremony? | ¿Se proporciona transporte para los invitados a la ceremonia?

Answer

Yes, we will provide transportation to take guests from the hotel to the ceremony. More details will be available on the "Transportation" page. Sí, proporcionaremos transporte para llevar a los invitados desde el hotel hasta la ceremonia. Encontrará más detalles en la página "Transporte".

Question

Is transportation provided for guests to the reception/wedding venue? | ¿Se proporciona transporte para los invitados al lugar de recepción/boda?

Answer

Yes, we will provide transportation to take guests from the ceremony to the reception/wedding venue. More details will be available on the "Transportation" page. Sí, proporcionaremos transporte para llevar a los invitados desde la ceremonia hasta el lugar de la recepción/boda. Encontrará más detalles en la página "Transporte".

Question

Do I need a passport to travel to Mexico? | ¿Necesito un pasaporte para viajar a México?

Answer

Yes, all guests traveling to Mexico will need a valid passport. Sí, todos los huéspedes que viajen a México necesitarán un pasaporte válido.