Children are welcome! We just ask that you keep an eye on them during special moments of the bride and groom. Should anyone need a gentle reminder, our wedding coordinator will be there to help. ¡Los niños son bienvenidos! Solo pedimos que por favor los vigilen durante los momentos especiales de los novios. Si es necesario, nuestra coordinadora de bodas estará ahí para recordarles.
Although there is no strict dress code, we ask that you wear formal attire. Aunque no hay un código de vestimenta estricto, les pedimos que vistan traje formal.
Yes, both our venue and ceremony locations offer ample parking. Sí, habra suficiente estacionamiento disponible en la iglesia y recepcion.
We kindly ask that you arrive promptly at the time specified on the invitation/website. Les pedimos amablemente que lleguen puntualmente a la hora indicada en la invitación.
No. Due to a strict guest count, we are unable to accommodate additional plus ones. Please attend only with the guests named on your invitation. No. Por favor, asistan solo con el numero de invitados que aparecen en su invitación, ya que no podemos agregar personas extras.
If you wish to honor us with a gift, a monetary contribution toward our honeymoon fund would be sincerely appreciated. Please visit our registry here on Zola for more details. Si desean darnos un regalo, nos encantaría que fuera una contribución economica para nuestra luna de miel. Pueden encontrar más detalles en nuestra lista en Zola
April 24th. Abril 24