Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

Can I bring a plus one ? //¿Puedo llevar a un acompañante?

Answer

Due to limited space, we are only able to accommodate those guest formally invited on your wedding invitation. If you received a plus one they will appear under your name when you RSVP. Security will be verifying guest count in the front. Thank you for your understanding! //. Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados que figuran formalmente en su invitación de boda. Si recibió un acompañante, este aparecerá debajo de su nombre al confirmar su asistencia. El personal de seguridad verificará el número de invitados en la entrada. ¡Gracias por su comprensión!

Question

Are kids Invited? //¿Están invitados los niños?

Answer

We love your little ones! However we have decided to keep our wedding and reception an adults- only event. We encourage you to use this evening as a date night ! //¡Nos encantan los peques! Sin embargo, hemos decidido que nuestra boda y recepción sean solo para adultos. ¡Los animamos a aprovechar esta noche para una cita!

Question

Will the wedding take place indoors or outdoors? //¿La boda se celebrará en un espacio cerrado o al aire libre?

Answer

The ceremony will be held outside. The cocktail hour and reception will take place indoors. // La ceremonia se celebrará al aire libre. El cóctel y la recepción se celebrarán en un espacio cerrado.

Question

When is the RSVP deadline? //¿Cuál es la fecha límite para confirmar asistencia?

Answer

Please kindly RSVP by December 8th ! If we do not receive an RSVP we will have to mark you as unable to attend as we have to provide our venue with an exact guest count. //¡Por favor, confirmen su asistencia antes del 8 de diciembre! Si no recibimos su confirmación, tendremos que marcar su imposibilidad de asistir, ya que debemos proporcionar a nuestro local el número exacto de invitados.

Question

What should I do if i can't make it ? //¿Qué debo hacer si no puedo asistir?

Answer

You will be missed! If you cannot attend our wedding please indicate on our RSVP tab so we may plan accordingly. //¡Lo extrañaremos! Si no puede asistir a nuestra boda, indíquelo en la sección de confirmación para que podamos planificarlo.

Question

Will there be a bar ? //¿Habrá bar?

Answer

Yes! Beer, wine, cocktails, and non alcoholic beverages. // ¡Sí! Cerveza, vino, cócteles, y bebidas sin alcohol.

Question

Can I bring my own adult beverages? //¿Puedo llevar mis propias bebidas?

Answer

We will be having a bartending service who will be handling beverages. Due to venue policy, you are not allowed to bring any other alcoholic beverages onto the premises. // Contaremos con servicio de barman que se encargará de las bebidas. Debido a la política del local, no se permite traer otras bebidas alcohólicas.

Question

What time should I arrive to the ceremony? //¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Please arrive at the ceremony no later than 15 minutes before the ceremony start time. If you arrive after the ceremony start time you will not be able to be seated and will have to wait for the ceremony to end. // Por favor, lleguen a la ceremonia no más tarde de 15 minutos antes de su hora de inicio. Si llegan después de la hora de inicio, no podrán sentarse y tendrán que esperar a que termine.

Question

Can I take pictures? //¿Puedo tomar fotos?

Answer

We are having an "unplugged" ceremony ( no phones or cameras). The greatest gift you can give us is being fully present as we say " I do". We have hired a professional to capture this moment for us and promise to share our photos as soon as we receive them. After the ceremony, feel free to take as many photos and videos as you'd like! //Tendremos una ceremonia "desconectada" (sin teléfonos ni cámaras). El mejor regalo que pueden darnos es estar plenamente presentes mientras damos el "Sí, quiero". Hemos contratado a un profesional para capturar este momento y prometemos compartir nuestras fotos en cuanto las recibamos. Después de la ceremonia, ¡no duden en tomar tantas fotos y videos como quieran!

Question

What should I wear ? // ¿Qué me pongo?

Answer

We'd love to see our family and friends get dressed up for our big day ! Dress to impress in your best semi formal or cocktail attire. Please no jeans/denim, and avoid shades of white or green as these are our wedding party colors. // ¡Nos encantaría ver a nuestra familia y amigos vestidos de gala para nuestro gran día! Vístete para impresionar con tu mejor atuendo semiformal o de cóctel. Por favor, no uses jeans ni mezclilla, y evita los tonos blancos o verdes, ya que son los colores de nuestra fiesta de bodas.