Tecate is a charming town in Baja California, Mexico, just a short drive from San Diego, California. It’s known for its beautiful landscapes, wineries, and rich culture. Tecate es un encantador pueblo en Baja California, México, a solo un corto trayecto en coche de San Diego, California. Es conocido por sus hermosos paisajes, viñedos y rica cultura.
The wedding will take place on 06-06-26. Members of the bridal party and immediate family are expected to arrive on 06-05-26 to take part in an informal welcome reception, which is open to all guests. Following the wedding, on 06-07-26, there will be an additional reception for those who are able to stay and celebrate with us for the full weekend. More details to follow. La boda se llevará a cabo el 06-06-26. Los integrantes del cortejo nupcial y la familia inmediata deberán llegar el 06-05-26 para participar en una recepción informal de bienvenida, la cual está abierta a todos los invitados. Después de la boda, el 06-07-26, habrá una recepción adicional para quienes puedan quedarse y celebrar con nosotros durante todo el fin de semana. Próximamente compartiremos más detalles.
Members of the bridal party and immediate family will be staying at Hotel Santuario Diegueño. We will be in direct contact with you regarding your lodging accommodations. For our dear friends, we recommend the following accommodations: Hotel Kumiai Inn, Hacienda Santa, or Airbnb. If you go on the travel tab, we have added all the information along with links for the different options. Los miembros del grupo nupcial y la familia inmediata se alojarán en el Hotel Santuario Diegueño. Nos pondremos en contacto directo con ustedes para informarles sobre su alojamiento. Para nuestros queridos amigos, les recomendamos los siguientes alojamientos: Hotel Kumiai Inn, Hacienda Santa o Airbnb. Si van a la pestaña «Viajes», encontrarán toda la información y los enlaces a las diferentes opciones.
For our special day, we kindly request all guests to dress in formal attire. This means elegant evening wear such as formal suit/formal dresses. We want everyone to feel their best as we celebrate together, so please embrace the opportunity to dress up and join us in making our wedding a truly memorable occasion! If need some inspiration, take a look at the "Gallery Tab" to be inspired. Para nuestro día especial, solicitamos amablemente a todos los invitados que vistan formal. Esto significa vestimenta de gala elegante, como traje formal o vestidos formales. Queremos que todos se sientan lo mejor posible mientras celebramos juntos, así que por favor aprovechen la oportunidad de vestirse bien y únanse a nosotros para hacer de nuestra boda una ocasión verdaderamente memorable. Si necesitas inspiración, puedes ir a la "Pestaña de Galería" para inspiraciones.
Yes! Our wedding ceremony and reception will take place in an outdoor garden setting. ¡Sí! Nuestra ceremonia de boda y recepción se llevarán a cabo en un jardín al aire libre.
While we truly love and cherish all of the children in our lives, we have made the decision to keep our wedding an adults-only celebration, with the exception of children from the bride’s and groom’s immediate family. We sincerely regret that we are unable to accommodate all guests’ children and appreciate your understanding as we celebrate this special occasion. Aunque queremos y apreciamos profundamente a todos los niños en nuestras vidas, hemos tomado la decisión de que nuestra boda sea una celebración solo para adultos, con la excepción de los niños de la familia inmediata de la novia y el novio. Lamentamos sinceramente no poder acomodar a los hijos de todos nuestros invitados y agradecemos mucho su comprensión mientras celebramos este momento tan especial.
We kindly ask that you RSVP no later than 4 weeks before the wedding date. Le agradecemos que confirme su asistencia a más tardar 4 semanas antes de la fecha de la boda.
While we would love to include everyone, the ability to bring a guest will be evaluated on a case-by-case basis. We want to ensure that all our loved ones can join in the festivities, so please feel free to reach out to us if you’d like to inquire about bringing a plus one. Aunque nos encantaría incluir a todos, la posibilidad de llevar un acompañante se evaluará caso por caso. Queremos asegurarnos de que todos nuestros seres queridos puedan unirse a las festividades, así que no dudes en contactarnos si deseas preguntar sobre llevar un acompañante.
The Tecate border opens every day from 6am-10pm. it's very important to know that the Tecate Border closes at 10pm. However, the Tijuana border is open 24hrs and you have the option to go through Otay or san Ysidro