Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

THE DE LEONS

    Home
    FAQs

FAQs

The Wedding Website of BELEN JIMENEZ and MANNY DE LEON
If you have any other questions other than what's listed here, please feel free to reach out to Belen or Manny. Si tiene alguna otra pregunta además de las que se enumeran aquí, no dude en comunicarse con Belen o Manny.
Question

Is there a dress code?

Answer

Dress code is all black attire, solid black. Women can wear black dresses of any length, rompers, or jumpsuits. Men can wear black pants or black jeans with a black shirt. No blue jeans please! Shoes do not have to be black.

Question

¿Hay un código de vestimenta?

Answer

El código de vestimenta es un atuendo de todo negro-negro sólido. Las mujeres pueden usar vestido negro de cualquier longitud. Los hombres pueden usar pantalones negros o pantalones de mezclilla negros con camisa negra. ¡No pantalones de mezclilla azul, por favor! Los zapatos no tienen que ser negros.

Question

Are children invited?

Answer

Although we love your little ones, this will be an 18+ only event.

Question

¿Están invitados los niños?

Answer

Aunque amamos a sus pequeños, este será un evento solo para adultos 18+.

Question

Can I bring a guest?

Answer

Due to limited space, we are only able to accommodate the guests that are invited. We respectfully ask our guests to not bring a plus one unless they are specifically named on the invitation.

Question

¿Puedo traer un invitado?

Answer

Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados. Pedimos respetuosamente a nuestros invitados que no traigan más invitados a menos que estén específicamente nombrados en la invitación.

Question

What happens if I do not RSVP in time?

Answer

If we do not receive your RSVP by the date we have provided, it will be marked as a "NO." We will miss you celebrating with us, however, we have to provide a total guest count to vendors in a timely manner. Thank you for understanding!

Question

¿Qué sucede si no confirmo mi asistencia a tiempo?

Answer

Si no recibimos su confirmación de asistencia en la fecha que le indicamos, se marcará como "NO". Te extrañaremos celebrando con nosotros, sin embargo, tenemos que proporcionar un recuento total de invitados a los proveedores de manera oportuna. ¡Gracias por entender!

Question

Will there be alcohol?

Answer

Duh! We will be providing alcohol, however, you are more than welcome to bring your own. Please drink responsibly. Your safety matters!

Question

¿Habrá alcohol?

Answer

¡Obvio! Proporcionaremos alcohol, sin embargo, puede traer el suyo. Por favor bebe responsablemente. ¡Tu seguridad importa!

Question

Is there a registry?

Answer

If you wish to gift us something, we have a fund set up in the "Registry" section above for our honey moon next year. We will also have a gift box on the day of if you prefer to give cash funds.

Question

¿Existe un registro?

Answer

Si desea regalarnos algo, tenemos un fondo establecido en la sección "Registry" arriba para nuestra luna de miel el próximo año. También tendremos una caja de regalo el día de si prefieres dar fondos en efectivo.

Question

What is the address?

Answer

7873 Sycamore Rd, Quincy, FL 32351

Question

¿Cual es la direccion?

Answer

7873 Sycamore Rd, Quincy, FL 32351

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms