While we would love to have everyone attend, due to the capacity limitations of our venue, we are only able to accommodate those named on your invitation/RSVP. Unfortunately, we cannot make any exceptions to this rule. Thank you for your understanding! ¿Puedo Llevar A Un Acompañante? Aunque nos encantaría que todos asistieran, debido al aforo de nuestro local, solo podemos atender a las personas que figuran en su invitación o confirmación de asistencia. Lamentablemente, no podemos hacer excepciones a esta regla. ¡Gracias por su comprensión!
While we adore your little ones, we are only able to accommodate children who are specifically named on the invitation. If your child’s name appears when you RSVP, they are warmly included in our celebration. Están invitados los niños? Aunque adoramos a sus pequeños, solo podemos acomodar a los niños cuyos nombres aparecen específicamente en la invitación. Si el nombre de su hijo/a aparece al confirmar su asistencia, estarán gratamente incluidos en nuestra celebración.
The ceremony will start promptly at 4:30 p.m. so we ask that guests arrive 30 minutes before so that everyone can be seated on time. ¿A qué hora debo llegar? La ceremonia comenzará puntualmente a las 4:30 p.m., por lo que les pedimos a los invitados que lleguen 30 minutos antes para que todos puedan sentarse a tiempo.
Yes! We kindly request elegant cocktail or formal wear to celebrate this special occasion. • Ladies: Chic cocktail dresses, sophisticated midi or floor-length gowns, dress pants/jumpsuits are acceptable • Gentlemen: Suit and tie, or a dress shirt with trousers and a jacket. Kindly refrain from casual attire such as denim or sneakers. ¿Hay un código de vestimenta? ¡Si! Para celebrar esta ocasión especial, solicitamos vestimenta elegante de cóctel o semiformal. • Damas: Vestidos de cóctel elegantes, vestidos midi sofisticados o largos. • Caballeros: Traje y corbata, o camisa de vestir con pantalón y chaqueta a medida. Absténgase de usar ropa informal como vaqueros o zapatillas deportivas.
Yes! There will be drinks during cocktail hour and dinner, as well as the party! Drinks on us! Drive home safely! Please do not bring your own alcohol, our venue has a strict policy on licensed bartending only! ¿Habrá un bar abierto? ¡Sí! Habrá bebidas durante la hora del cóctel y la cena, así como en la fiesta. ¡Las bebidas van por nuestra cuenta! ¡Maneje a casa con seguridad! Por favor, no traigas tu propio alcohol, nuestro lugar tiene una política estricta de solo bartenders con licencia.
The ceremony and cocktail hour will take place outdoors, weather permitting, and the reception will be indoors. ¿La boda se celebrará en un lugar interior o al aire libre? La ceremonia y el cóctel se celebrarán al aire libre, si el tiempo lo permite, y la recepción tendrá lugar en el interior.
When is the RSVP deadline? / Cuándo es la fecha límite para confirmation asistencia? Please submit your responses no later than June 19th through this website, under the RSVP tab / Porfavor envíe sus respuestas a más tardar el 19 de junio a travès de este sitio web en la pestaña RSVP What if I forget to RSVP? / Qué pasta si me olvido de confirmar asistencia? We must provide our final guest count shortly after the deadline. If we don’t receive your response by June 19th, we will regretfully mark you as unable to attend. / Necesitamos confirmar el número final de invitados al lugar poco después de la fecha límite. Si no recibimos su respuesta para el 19 de junio, asumiremos que no podrán asistir.