Please RSVP by June 1, 2026. Por favor confirmen su asistencia antes del 1 de junio de 2026.
We recommend guests arrive 20 minutes prior to the ceremony. Recomendamos que los invitados lleguen 20 minutos antes de que comience la ceremonia.
Yes, there is plenty of parking at both locations. For the ceremony, parking is available around the mission as well as on nearby streets, though we recommend allowing extra time to find a spot. For the reception, there will be a designated parking lot available for the event. Sí, habrá bastante estacionamiento en ambas ubicaciones. Para la ceremonia, hay estacionamiento alrededor de la misión y también en las calles cercanas, aunque les recomendamos llegar con tiempo extra por si tarda un poco encontrar lugar. Para la recepción, habrá un estacionamiento designado disponible para el evento.
To honor our guest list, this invitation is extended to the individuals named. Para respetar la lista de invitados, esta invitación es únicamente para las personas nombradas en ella.
The dress code is formal attire. Cowboy boots and hats are welcome! El código de vestimenta es formal. ¡Las botas y los sombreros de vaquero son bienvenidos!
Although we love kiddos, in order to meet guest number restrictions, we are only able to extend our invitation to the children of immediate family. Thank you! ¡Nos encantan los niños! Pero debido al límite de invitados, solo podremos incluir a los hijos de la familia inmediata. ¡Gracias!