To ensure we can accommodate all our beloved guests, only those explicitly named on your invitation are included. Thank you for understanding!
Para asegurarnos de poder acomodar a todos nuestros queridos invitados, únicamente están incluidos aquellos cuyos nombres aparecen explícitamente en su invitación. ¡Gracias por su comprensión!
Yes, please feel free to take as many photos as you like throughout our wedding celebration!
¡Sí, por favor siéntanse en la libertad de tomar todas las fotos que deseen durante nuestra celebración de boda!
For any questions or concerns, please feel free to text Katie at 571-426-9157.
Para cualquier pregunta o inquietud, no dudes en enviar un mensaje de texto a Katie al 571-426-9157.
The dress code is semi-formal. We recommend pastel or floral cocktail dresses for women and suits for men (ties optional). Ladies, we suggest opting for block heels or wedges since the celebration will be outdoors, and we want to make sure you’re comfortable and not sinking into the grass.
El código de vestimenta es semi-formal. Recomendamos vestidos de cóctel en tonos pastel o florales para las mujeres y trajes para los hombres (la corbata es opcional). Pedimos amablemente que los hombres eviten usar jeans. Damas, les sugerimos usar tacones cuadrados o cuñas, ya que la celebración será al aire libre y queremos asegurarnos de que estén cómodas y no se hundan en el césped.
The ceremony will start at 4. Please arrive 15 minutes before the ceremony to get settled.
La ceremonia comenzará a las 4. Por favor, lleguen 15 minutos antes para que puedan acomodarse.
Yes, there will be parking available at [LOCATION].
Yes, we have a wedding registry! You can find all the details on the Registry page of our website!
To RSVP, go to the RSVP page on this website. Please submit your RSVP by [DATE] so we can plan accordingly!