Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
We're looking forward to celebrating with you!
We're looking forward to celebrating with you!
November 15, 2025
Cypress, TX
#atzydy&doug

Atzydy & DougAtzydy & Doug

    Home
    FAQs
Floral

FAQsFAQs

If you have any other questions, please text Atzydy 832-904-1043
Question

Am I allowed to bring a plus one?Am I allowed to bring a plus one?

Answer

If your guest is listed on your invite and when you RSVP, then YES!! Otherwise, we would love to keep the wedding as an intimate event with close family and friends.

Question

¿Puedo traer un acompañante?¿Puedo traer un acompañante?

Answer

Si el nombre de su acompañante esta escrito en su invitación y cuando confirma su asistencia, ¡¡SÍ!! De lo contrario, nos encantaría mantener la boda como un evento íntimo con familiares y amigos cercanos.

Question

Am I allowed to bring my children?Am I allowed to bring my children?

Answer

We love your children, but we politely request no children at our wedding. Thank you in advance for understanding.

Question

¿Puedo traer a mis hijos?¿Puedo traer a mis hijos?

Answer

Amamos a sus hijos, pero solicitamos cortésmente que no haya niños en nuestra boda. Gracias de antemano por su comprensión.

Question

Where should we bring/send our wedding gift?Where should we bring/send our wedding gift?

Answer

Your presence at our wedding is the greatest gift we could ask for! If you would like to honor us with a gift, a wedding card box will be at our reception.

Question

¿Dónde debemos llevar/enviar nuestro regalo de bodas?¿Dónde debemos llevar/enviar nuestro regalo de bodas?

Answer

¡Tu presencia en nuestra boda es el regalo más grande que podríamos pedir! Si desea honrarnos con un regalo, en nuestra recepción habrá una caja para tarjetas de boda.

Question

What is the dress code for your wedding?What is the dress code for your wedding?

Answer

Cocktail attire: A suit or a dress shirt with a tie is suggested. A midi- or knee-length dress or dressy separates are also welcome.

Question

¿Cuál es el código de vestimenta para tu boda?¿Cuál es el código de vestimenta para tu boda?

Answer

Vestimenta de cóctel: Se sugiere traje o camisa de vestir con corbata. También son bienvenidos un vestido midi o hasta la rodilla o prendas elegantes pero no exageradas.

Question

Will there be a time gap between your wedding ceremony and reception?Will there be a time gap between your wedding ceremony and reception?

Answer

Yes, there will be a time gap between the wedding ceremony and the reception. Our ceremony is about 30 minutes away from the reception venue, and the reception officially starts at 5 PM. However, we’ve arranged a cocktail hour from 4 PM to 5 PM at the reception venue so guests can relax, mingle, and enjoy refreshments before the celebration begins.

Question

¿Habrá un lapso de tiempo entre la ceremonia y la recepción de su boda?¿Habrá un lapso de tiempo entre la ceremonia y la recepción de su boda?

Answer

Sí, habrá un intervalo de tiempo entre la ceremonia de la boda y la recepción. Nuestra ceremonia está a unos 30 minutos del lugar de la recepción, y la recepción comenzará oficialmente a las 5:00 PM. Sin embargo, hemos organizado una hora de cóctel de 4:00 PM a 5:00 PM en el lugar de la recepción para que los invitados puedan relajarse, socializar y disfrutar de algunos aperitivos antes de que comience la celebración.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2026 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms