Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas Frecuentes

If you have any other questions other than what we’ve listed here, please reach out to either the bride or groom! Si tiene alguna otra pregunta además de las que hemos mencionando aquí, ¡comuníquese con la novia o el novio!
Question

When should I RSVP by?/¿Hasta cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

The RSVP deadline is August 7th, 2026 La fecha límite para confirmar (RSVP) es el 7 de Agosto del 2026

Question

What is the dress code?/¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Dress code is formal attire/black-tie optional. Please refrain from wearing white or any shade of white. El código de vestimenta es formal/etiqueta opcional. Por favor, evita usar blanco o cualquier tono de blanco.

Question

What time should I arrive?/¿A qué hora debo llegar?

Answer

The ceremony will begin promptly at 6 PM, we recommend you aim to arrive by 5:30 PM to ensure you are seated on time. La ceremonia comenzará puntualmente a las 6:00 PM. Le recomendamos llegar a las 5:30 PM para asegurarse de estar sentado a tiempo.

Question

Can I take pictures during the ceremony?/¿Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

We kindly ask that you do not have your phones or cameras out during the ceremony. The greatest gift you can give us is being fully present as we say "I do". We have hired professionals to capture this special moment, and we will absolutely share the results with you. After the ceremony, feel free to take as many photos and videos as you'd like! Les pedimos amablemente que no usen sus teléfonos ni cámaras durante la ceremonia. El mejor regalo que pueden darnos es estar completamente presentes cuando digamos “sí, acepto”. Hemos contratado a profesionales para capturar este momento tan especial, y con gusto compartiremos los resultados con ustedes. Después de la ceremonia, ¡pueden tomar todas las fotos y videos que deseen!

Question

Can I bring a plus one?/¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

We are only able to accommodate those guests formally invited on your wedding invitation. If you received a plus one, they will appear under your name when you RSVP. Thank you for understanding! Solo podemos acomodar a los invitados que han sido formalmente incluidos en su invitación de boda. Si recibió un acompañante, aparecerá bajo su nombre al confirmar su asistencia (RSVP). ¡Gracias por su comprensión!

Question

Are kids welcome?/¿Pueden asistir niños?

Answer

We love all of our friend's and family's children! However, we have decided to keep our wedding an adults-only event. We appreciate you making arrangements ahead of time and look forward to celebrating! ¡Amamos a todos los hijos de nuestros amigos y familiares! Sin embargo, hemos decidido que nuestra boda sea un evento solo para adultos. Agradecemos que realice los arreglos con anticipación y esperamos con ilusión celebrar juntos.

Question

Will there be a bar?/¿Habrá barra de bebidas?

Answer

Yes, drinks are on us! Please enjoy access to the open bar all night, responsibly, and get ready to party! ¡Sí, las bebidas corren por nuestra cuenta! Disfrute del bar abierto durante toda la noche, de manera responsable, y prepárese para celebrar!