We're envisioning a black-tie celebration and would love for our guests to dress formally. We can't wait to see everyone look and feel their best! Estamos imaginando una celebración de etiqueta y nos encantaría que nuestros invitados se vistan de manera formal.
Our wedding is very special and intimate to us; we are keeping our guest list limited to our closest loved ones. We kindly ask that only personally invited guests attend. Nuestra boda es muy especial e íntima para nosotros; por ello, estamos manteniendo nuestra lista de invitados limitada a nuestros seres más cercanos. Agradecemos amablemente que solo asistan los invitados que han sido invitados personalmente.
Plan to arrive 30 minutes before the ceremony begins. This will give you enough time to find parking, find a seat, and settle in. Planea llegar 30 minutos antes de que comience la ceremonia. Esto te dara tiempo sufficient para estacionarte, encontrar tu asiento, y acomodarte.
As much as we love your little ones, our wedding will be an adults-only celebration, with the exception of children in the wedding party. Aunque adoramos a los pequeños, nuestra boda será una celebración para adultos, con la excepción de los niños que forman parte del cortejo nupcial.
Your presence is the greatest gift, but for those who would like to give something, we’ve included our registry information on the Gifts section of this website. Su presencia es el mejor regalo; sin embargo, hemos incluido la información de nuestros regalos en la sección de "regalos" de este sitio web.
If you wish to give a gift, contributions toward our future plans and home are always appreciated. Si desean darnos un regalo, las contribuciones para nuestros planes de nuestro futuro y hogar siempre serán muy apreciadas.
Passes are non-transferable. We kindly ask that only the guests listed on the invitation attend. Thank you for understanding. Los pases no son transferibles. Agradecemos amablemente que solo asistan los invitados que parecen en la invitación. Gracias por su comprensión.