Our wedding is black formal attire. We kindly ask all guests—men, women, and children—to wear elegant black clothing. For women and girls, we suggest floor-length formal dresses to match the tone of the evening. Nuestra boda es de etiqueta formal en color negro. Pedimos amablemente a todos los invitados—hombres, mujeres y niños—que vistan ropa formal elegante en color negro. Para mujeres y niñas, sugerimos vestidos largos y elegantes que vayan acorde al estilo de la noche.
We kindly ask that you stay present and keep phones away during the ceremony. Our photographer has it covered! Te pedimos amablemente que estés presente en el momento y guardes tu celular durante la ceremonia. ¡Nuestro fotógrafo se encargará de capturar todo!
We’re not doing a traditional registry. Instead, we’ve set up a honeymoon fund to help us make beautiful memories together. You can find the details on our website! No tenemos una mesa de regalos tradicional. En su lugar, hemos creado un fondo para nuestra luna de miel. ¡Puedes encontrar los detalles aquí en nuestra página!
Yes! We’re planning to welcome our guests with a casual gathering the night before, and there will be an after-party the next day after the wedding. Details will be shared soon! ¡Sí! Estamos planeando una reunión casual para dar la bienvenida a nuestros invitados la noche antes de la boda, y también tendremos una torna boda. ¡Compartiremos más detalles pronto!
Please check your invitation for your RSVP details. If space allows, we’ll do our best to accommodate! kindly reach out to the bride directly. Por favor revisa tu invitación para los detalles de tu confirmación. Si hay espacio, ¡haremos lo posible por acomodar a tu acompañante! Comunícate directamente con la novia.