Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
We look forward to celebrating with all of you!
We look forward to celebrating with all of you!
May 13, 2023
Sutter Creek, CA
#MAR23

Ariel and Marlene

    Home
    IMPORTANT!

IMPORTANT!

Question

Can I bring a date? Puedo invitar a otra persona?

Answer

Unfortunately, they are only inviting their immediate family and friends. They have a set list of guests that are invited to this event only. Desafortunadamente, solo están invitando a sus familiares y amigos inmediatos. Tienen una lista fija de invitados que están invitados a este evento solamente.

Question

Is RSVP’n important? Es importante Reserva nuestros nombres?

Answer

Yes. Due to the guest count limit allowed by our venue, RSVP’n is very important. Sí. Debido al límite de conteo de invitados permitido por nuestro lugar, RSVP'n es muy importante.

Question

Is there a dress code? Hay reglas para vestuario?

Answer

This event will be semi-formal/cocktail attire. Este evento será vestido semi-formal/cóctel.

Question

Can I bring fireworks? ¿Puedo llevar fuegos artificiales?

Answer

Absolutely NOT! Claramente NO!

Question

Are we allowed to smoke inside the venue? ¿Se puede fumar dentro del establecimiento?

Answer

This is an outdoor venue full of beautiful greenery and nature therefore, smoking is not allowed within. You will need to smoke in the designated area the venue allows you to do so. Este es un lugar al aire libre lleno de hermosa vegetación y naturaleza, por lo tanto, no se permite fumar dentro. Deberá fumar en el área designada que el lugar le permita hacerlo.

Question

Is their Uber or Lyft in this area? ¿Está un Uber o Lyft en esta área?

Answer

No. Sutter Creek is a very small town and there’s a few hotels you could reserve for the night. Please plan accordingly. No. Sutter Creek es una ciudad muy pequeña y hay algunos hoteles que puedes reservar para pasar la noche. Por favor planea tu noche con tiempo.

Question

What will the weather be like around this time of year?¿Cómo estará el tiempo en esta época del año?

Answer

The high temperature could rise between 72 to 82 degrees. The low temperature could be between 55-65 degrees. La temperatura máxima podría subir entre 72 a 82 grados. La temperatura baja podría estar entre 55 a 65 grados.

Question

Is the Ceremony and Reception taking place in the same venue?¿La Ceremonia y la Recepción se llevan a cabo en el mismo lugar?

Answer

Yes. The Cocktail hour, Ceremony and Reception are held in one place only. Sí. La Hora del Cóctel, Ceremonia y Recepción se realizan en un solo lugar.

Question

Is this an outdoor or indoor event? ¿Es este un evento afuera o adentro?

Answer

This event will be held outdoors. Este evento sera afuera.

Question

What happens after the ceremony? ¿Qué sucede después de la ceremonia?

Answer

After the ceremony, the bridal party will be taking pictures nearby for around an hour. Guests can head straight to the cocktail area where we will have snacks and beverages. Reception to follow. Después de la ceremonia, el cortejo nupcial se tomará fotografías en las inmediaciones durante aproximadamente una hora. Los invitados pueden dirigirse directamente al área de cócteles donde tendremos snacks y bebidas. Recepción a seguir.

Question

What should I do if I can’t make it? ¿Qué debo hacer si no puedo llegar?

Answer

You will be missed! If you can't make it to the wedding, please let us know as soon as possible and RSVP “no,” so we can plan accordingly. ¡Se te extrañará! Si no puede asistir a la boda, infórmenos lo antes posible y confirme su asistencia diciendo que no, para que podamos planear bien nuestras mesas.

Question

What time should I arrive? ¿A qué hora debo llegar?

Answer

We recommend that you arrive at said start time. Ceremony starts at the listed time on your invitation. Recomendamos llegar a dicha hora de inicio. La ceremonia empieza a el tiempo puesto en su invitación.

Question

Where should guests park? Is parking free? ¿Dónde debemos parquear nuestros vehículos? ¿El estacionamiento es gratis?

Answer

Parking is free but limited. Please plan to arrive accordingly. If you have reserved an hotel, we suggest walking towards the venue since all hotels in the area are about a 5 minute walk to the venue. El estacionamiento es gratuito pero limitado. Por favor planee llegar en consecuencia. Si ha reservado un hotel, le sugerimos caminar hacia el lugar de la boda ya que todos los hoteles de la zona se encuentran a unos 5 minutos a pie del lugar.

Question

Is the ceremony and reception location wheelchair accessible? ¿El lugar de la ceremonia y la recepción son accesibles para sillas de ruedas?

Answer

Yes. Si.

Question

Will there be any vegan/vegetarian/gluten free/special diet options? ¿Habrá opciones veganas/vegetarianas/sin gluten/dietas especiales?

Answer

No. Truly apologize but we’re not making accommodations for certain food request. No. Pido disculpas de verdad, pero no haremos adaptaciones para ciertas solicitudes de alimentos.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms