Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas

Question

Is there a dresscode? / ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

Yes, we kindly ask that you follow a formal code. Gentlemen, suits are recommended. Ladies, no white, cream, ivory, silver, or pink dresses. Please keep in mind that the reception will be outdoors, so we recommend bringing a light jacket to stay comfortable. Si, Respetuosamente solicitamos un código de vestimenta formal. Caballeros, se solicita el uso de traje. Damas, se ruega no usar vestidos blancos, crema, marfil, plateados o rosados.

Question

Can we bring a plus 1? / ¿Podemos llevar un acompañante?

Answer

Please limit your guests to those listed in the website QR code. If you have a plus one, their name will be displayed under yours when you RSVP through the website. We appreciate your understanding! Por favor, limite sus invitados a los que estén listados en el código QR de la página web. Si tiene un acompañante, su nombre aparecerá debajo del suyo al confirmar su asistencia a través del sitio web. ¡Agradecemos su comprensión!

Question

Can I bring my children? / ¿Puedo llevar a mi hijo/as?

Answer

We love your little ones, but due to limited space, we are only able to accommodate children whose names are specifically listed on the invitation. The invitation will clearly specify which children are invited. We encourage you to use this evening as a “night out” for yourselves! Cheers! Amamos a sus pequeños, pero debido al espacio limitado, solo podremos recibir a los niños cuyos nombres estén específicamente indicados en la invitación. La invitación señalará claramente qué niños están invitados. ¡Los animamos a disfrutar esta noche como una “salida especial” para ustedes mismos! ¡Salud!

Question

What if I RSVP’d yes but can no longer attend? / ¿Qué pasa si confirmé mi asistencia pero ya no puedo ir?

Answer

If something comes up and you’re no longer able to attend, please let us know as soon as possible by contacting us directly. It really helps us finalize the details and make sure everything runs smoothly—thank you! Si surge algo y ya no puedes asistir, por favor avísanos lo antes posible contactándonos directamente. Esto realmente nos ayuda a finalizar los detalles y asegurarnos de que todo salga perfecto. ¡Gracias!

Question

Is there a wedding gift registry? / ¿Tienen un registro de regalos de boda?

Answer

Your presence at our wedding means more to us than anything! If you wish to honor us with a gift, we would be sincerely grateful for any contributions to our honeymoon fund, which will help us create lasting memories as we embark on this beautiful new chapter together! ¡Su presencia en nuestra boda significa más para nosotros que cualquier cosa! Si desea honrarnos con un regalo, estaríamos sinceramente agradecidos por cualquier contribución a nuestro fondo de luna de miel, que nos ayudará a crear recuerdos duraderos mientras comenzamos este hermoso nuevo capítulo juntos.