Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs

Question

What should I wear?/¿Qué debo usar?

Answer

Semi-Formal: Tuxes and gowns are welcome, and so are suits and cocktail dresses. Siéntanse libres de usar esmoquin o vestidos largos, o un traje elegante o vestido de cóctel.

Question

Can I bring a guest? /¿Puedo llevar un acompañante?

Answer

We kindly ask that you refer to your invitation for your guest count. Due to limited space, we can only accommodate those listed on the invitation. Thank you for understanding! Por favor, consulte su invitación para conocer el número de invitados que se le permite. Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados mencionados en la invitación. ¡Gracias por su comprensión!

Question

Are children invited? / ¿Están invitados los niños?

Answer

While we love your little ones, our wedding will be an adults-only celebration. We hope you can enjoy a fun evening out with us! Aunque nos encantan los más pequeños, nuestra boda será solo para adultos. ¡Esperamos que puedan disfrutar de una noche divertida con nosotros!

Question

Will the ceremony and reception be at the same location? / ¿La ceremonia y la recepción serán en el mismo lugar?

Answer

Yes! Both will take place at The Villa at the Saddleback Estates, so you can relax and enjoy the evening without needing to travel between locations. ¡Sí! Ambos eventos se llevarán a cabo en The Villa at the Saddleback Estates, para que puedan relajarse y disfrutar de la noche sin tener que trasladarse entre lugares.

Question

Is there parking available? / ¿Habrá estacionamiento disponible?

Answer

The venue is located in a private residential area, so street parking will be available nearby. For your convenience, a shuttle will be waiting at the bottom of the driveway to take guests directly to the entrance. El lugar se encuentra en una zona residencial privada, por lo que habrá estacionamiento disponible en la calle. Para su comodidad, habrá un transporte en la entrada del camino que los llevará directamente hasta la entrada del lugar.

Question

What time should I arrive? / ¿A qué hora debo llegar?

Answer

Please plan to arrive between 3:00 and 3:25 PM. Doors will close promptly at 3:25 PM to prepare for the ceremony, which will begin at 3:30 PM. Guests who arrive late may need to wait until an appropriate time during the ceremony to be seated. Por favor, planeen llegar entre las 3:00 y las 3:25 p.m. Las puertas se cerrarán puntualmente a las 3:25 p.m. para preparar el inicio de la ceremonia, que comenzará a las 3:30 p.m. Los invitados que lleguen tarde deberán esperar hasta un momento apropiado durante la ceremonia para poder ingresar.

Question

Do you have a registry? / ¿Tienen lista de regalos?

Answer

Since we’re starting our life together in a cozy space, we’re not accepting physical gifts. Instead, we kindly ask for contributions toward our honeymoon and home fund. You can find more details on our Registry page. Como estamos empezando nuestra vida juntos en un espacio pequeño, no aceptamos regalos físicos. En su lugar, les pedimos amablemente contribuciones para nuestra luna de miel y nuestro hogar. Pueden encontrar más detalles en nuestra página de Registro de regalos.

Question

Will the wedding be indoors or outdoors? / ¿La boda será al aire libre o en un lugar cerrado?

Answer

The ceremony & reception will be semi-indoor, so please dress accordingly and bring a light layer just in case the weather changes. La ceremonia y recepción serán en un lugar semi-cerrado, así que vístanse apropiadamente y traigan una capa ligera por si cambia el clima.

Question

What time does the night end? /¿A qué hora termina la fiesta?

Answer

We’ll be celebrating until around 9:30pm! Please stay, dance, and make memories with us until the very end. Celebramos hasta aproximadamente 9:30pm. ¡Quédense, bailen y creen recuerdos con nosotros hasta el final!

Question

I still have questions — who can I contact? / Tengo más preguntas — ¿a quién puedo contactar?

Answer

You can reach out to Areli at 714-878-8351 for any additional details. Pueden comunicarse con Areli al 714-878-8351 para cualquier detalle adicional.