Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQS / Preguntas

The Wedding Website of Anyelina Ovalles and Justin McGourty
If you have any other questions please reach us directly to the 603-988-9487 Si tienen alguna otra pregunta por favor contactenos directamente al 978-943-5525
Question

When should I RSVP by? / ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

English To help us with our planning, please RSVP for the events as soon as possible, and no later than March 1st. Español Para ayudarnos con la planificación, por favor confirme su asistencia a los eventos lo antes posible y a más tardar antes del 1 de marzo.

Question

Can I bring a plus one? / ¿Puedo llevar acompañante?

Answer

Due to limited space, we can only accommodate guests who are formally invited. If you have been given a plus one, it will be specifically indicated in the subject line of your invitation. Thank you so much for your understanding! Debido al espacio limitado, solo podemos acomodar a los invitados que hayan sido formalmente invitados. Si se le ha otorgado un acompañante, esto estará específicamente indicado en el asunto de su invitación. ¡Muchas gracias por su comprensión!

Question

Are children welcome? / ¿Se permiten niños?

Answer

As much as we love your children, our wedding is exclusively for adults, with the exception of immediate family who are part of our wedding party. Por mucho que amemos a sus hijos, nuestra boda es exclusivamente para adultos, con la excepción de los familiares directos que forman parte de nuestro cortejo nupcial.

Question

Is the wedding outside? / ¿La boda será al aire libre?

Answer

The ceremony will be held in the church, and the reception will be outside. Please make sure to dress appropriately and stay hydrated throughout the day. La ceremonia se llevará a cabo en la iglesia y la recepción será al aire libre. Por favor, asegúrese de vestir adecuadamente y mantenerse hidratado durante todo el día.

Question

What is the dress code? / ¿Cual es el codigo de vestimenta?

Answer

We kindly invite our guests to embrace the joyful spirit of spring by wearing elegant, bright, and refined attire. Soft pastels and lightweight fabrics are highly encouraged. Invitamos cordialmente a nuestros invitados a reflejar el alegre espíritu de la primavera vistiendo atuendos elegantes, bibrantes y refinados. Se recomienda el uso de tonos pastel suaves y telas livianas.