Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Antonio & Maria

    Home
    FAQs-Preguntas
bow

FAQs-Preguntas

If there is any other questions you may have please refer to our Maid of Honor/ Si hay alguna otra pregunta que pueda tener porfavor refierase a nuestra dama de honor. Karen Melchor . (682) 320-4018
Question

When is the RSVP deadline? / ¿Cuándo es la fecha límite para confirmar su asistencia?

Answer

Please RSVP by September 1st so we can get an accurate headcount. If you are unable to make it after you RSVP please let us know. ESPAÑOL: ¡Confirme su asistencia antes del 1 de Septiembre para que podamos tener un recuento preciso!

Question

Can I bring a +1? / ¿Puedo traer una cita?

Answer

Our venue is very small and can only accommodate a certain amount of people. Please only bring a +1 if it states so on your invite, if not please reach out and we will see what we can do. We will have a seating chart with only guest we have invited. ESPAÑOL: Nuestro lugar es muy pequeño y sólo puede acomodar a una cierta cantidad de personas. Por favor, sólo traiga un +1 si se indica en su invitación

Question

Are kids welcome? / ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

Due to capacity limits at our ceremony and reception venues, the only children at our wedding are those of immediate family. ESPAÑOL: Debido a los límites de capacidad de nuestros lugares de ceremonia y recepción, los únicos niños en nuestra boda son los de la familia inmediata.

Question

What time should I arrive? / ¿ A Que hora Debo llegar?

Answer

Our ceremony starts at 4pm. Please arrive 20minutes before to ensure seating. If you arrive after 4, we kindly ask you to wait until the ceremony is over. ESPAÑOL: La ceremonia comienza a las 4pm. Le pedimos que lleguen 20 minutos antes para asegurarse los asientos. Si llega después de las 4:00, le pedimos que espere hasta que finalice la ceremonia.

Question

Is there a dress code?/¿hay un código de vestimenta?

Answer

This is a semi formal event, we ask that everyone wears their best suits and dresses. No jeans or sneakers. ESPAÑOL: El código de vestimenta es semiformal, recomendamos vestidos y trajes. No se permiten pantalones de mezclilla o zapatos deportivos.

Question

Is there a gifts registry? / ¿Existe un registro de regalos?

Answer

We wont be having a gift registry but we will be having a cash fund to help us fund our future home expenses. Gifts are not expected as we are delighted with your attendance alone. But if you're wanting to give any gifts we would appreciate it in the form of cash/zelle or through our registry tab. Zelle- 214-734-7748 ESPAÑOL: No tendremos una lista de regalos, pero sí aceptaremos donaciones para ayudarnos a financiar nuestro futuro hogar. No se esperan obsequios ya que estamos encantados solo con su asistencia. Pero si desea hacer algún obsequio, le agradeceríamos que lo hiciera en efectivo/zelle o por nuestra website.

Question

What will be served for dinner? / ¿ Que sera servirá de cena?

Answer

Dinner will be authentic Mexican dishes with plenty of sides and aguas frescas. We will also have an Elote Bar for late night snacking. ESPAÑOL: La cena consistirá en auténticos platos mexicanos con abundantes guarniciones y aguas frescas. También tendremos un Bar de Elote para un snack nocturno.

Question

Where is the venue located?/ Ubicación del recinto?

Answer

WILLOW WOOD BARNS located in Mansfield,TX 7836 County Rd 526, Mansfield,TX 76063.

Question

Will you be serving alcohol?/ ¿ Se servirá alcohol?

Answer

We will be serving alcohol for adults 21+ through our bartender. No shots are allowed per venue rules. ESPAÑOL: Serviremos alcohol para adultos mayores de 21 años a través de nuestro bartender. No se permiten shots según las normas del local.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms