There is no hard alcohol permitted, our venue is beer, seltzers, and wine only.
Children are welcome to attend our wedding! Note that as the night progresses, the music selection will transition to include more adult-oriented content, and parents are encouraged to use their discretion regarding their children's attendance after 8:30 P.M.
Cocktail or Country/Western Formal attire is requested! The ceremony and reception will be held in a barn and open-air setting. Please dress comfortably for grass and gravel!
Yes!
Yes! Please see our Travel page.
We are having an unplugged ceremony, so we kindly ask that all phones and cameras be put away until after the ceremony ends.
We kindly ask that guests arrive by 3:30 PM to allow time to be seated before the ceremony begins promptly at 4:00 PM. ==================================
No se permite licor fuerte; en nuestro lugar solo se permite cerveza, seltzers y vino.
¡Los niños son bienvenidos a nuestra boda! Tengan en cuenta que, a medida que avance la noche, la selección musical incluirá contenido más orientado a adultos. Recomendamos a los padres usar su criterio sobre la asistencia de sus hijos después de las 8:30 p.m.
¡Se solicita vestimenta de cóctel o formal campestre! La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en un granero y en un espacio al aire libre. ¡Por favor, vístanse cómodamente para césped y grava!
Sí
¡Sí! Por favor, consulta nuestra página de Viaje.
Tendremos una ceremonia sin dispositivos, así que les pedimos amablemente que guarden sus teléfonos y cámaras hasta que la ceremonia haya terminado.
Les pedimos amablemente que los invitados lleguen antes de las 3:30 p.m. para permitir tiempo de acomodarse antes de que la ceremonia comience puntualmente a las 4:00 p.m.