The venue is located on a private road. There is a parking lot at the bottom and from there, it is a 900m (20 minute) walk. It is uphill and there will most likely be snow, so keep that in mind when choosing footwear. For those who are unable to make the journey up on foot, there is a Jeep to take you to the location. Please contact us if you need this option. The Jeep is also going to be used to transport luggage to the venue. Le Gîte est situé sur une rue privée. Il y a un stationnement en bas et à partir de là il y a une petite marche de 900m (20 minutes). Le chemin monte et il y aura de la neige, donc pensez à mettre des bons souliers. Pour ceux qui ne peuvent pas s’y rendre à pied, il y aura un Jeep pour vous amener. Laissez-nous savoir si vous avez besoin de cette option. Le Jeep sera également utilisé pour transporter les bagages.
That's no problem at all! Just let us know as soon as possible, so we can plan accordingly. If you want to arrive on Saturday, we recommend arriving between 1:00pm and 2:00pm. Il n’y a pas de problème! Laissez-nous savoir le plus tôt possible afin qu’on puisse planifier en conséquence. Si vous voulez arriver le samedi, nous recommandons d’arriver entre 13h et 14h.
The dress code is semi-formal. Please bring warm layers and appropriate footwear as some of the events, like the ceremony, will take place outside (weather permitting). It is forbidden to wear stiletto heels, as they can damage the wood floors of the Chalet. Nous attendons une tenue habillée, pas trop formelle! S’il vous plaît, pensez à apporter des couches chaudes et des bons souliers, puisque certains événements, dont la cérémonie, se tiendront à l’extérieur (si le temps le permet). Notez que les talons aiguilles sont interdits, car ils peuvent abîmer les planchers en bois du Gîte.