Address: 670 Sky Acres Road, Washington, VT English: Directions from Barre: Head to East Barre and take Route 110 South toward Washington. Drive through the village of Washington. About 4 miles past the village, turn left onto Sky Acres Road. At the fork with Keene Road, stay left. Drive up the steep hill; the pavilion will be on the left after two houses. Parking is behind the pavilion. 🗺️ Tip: If using GPS, enter “Washington, VT” first, then add the address to avoid impassable back roads. Deutsch: Anfahrt ab Barre: Fahre nach East Barre und nimm dann die Route 110 South in Richtung Washington. Fahre durch das Dorf Washington hindurch. Etwa 4 Meilen nach dem Dorf biegst du links in die Sky Acres Road ein. An der Gabelung mit der Keene Road halte dich links. Fahre den steilen Hügel hinauf; das Pavillon befindet sich auf der linken Seite nach zwei Häusern. Parkplätze befinden sich hinter dem Pavillon. 🗺️ Tipp: Wenn du GPS verwendest, gib zuerst „Washington, VT“ ein und füge danach die Adresse hinzu. Ansonsten kann es sein, dass du über unpassierbare Wege geleitet wirst.
Montpelier Inn 147 Main Street, Montpelier, VT 05602 English: 📞 (802) 223-2727 — Mention LaFountain Wedding Rate: $239 + 11% tax per night (weekends) Breakfast included Rooms are held until two weeks before the wedding. After that, they’ll be released to the public. German: 📞 (802) 223-2727 – Stichwort: LaFountain Wedding Preis: $239 + 11 % Steuern pro Nacht (Wochenenden) Frühstück inklusive Die Zimmer sind bis zwei Wochen vor der Hochzeit reserviert. Danach werden sie wieder für alle buchbar.
English: We’re organizing a shuttle from the Montpelier Inn to the wedding location (approx. 30 min ride). Shuttle Times: Departure: 1:00 PM from Montpelier Inn Leaving Venue: 8:00 PM and 11:00 PM back to the Montpelier Inn 👉 Please let us know if you are planning on using the shuttle and what times you are planning on using it - PM Anna-Lena LaFountain If you’re staying elsewhere, you can: Take an Uber to Montpelier Inn and catch the shuttle, or Drive or Uber directly to the venue. Deutsch: Wir organisieren einen Shuttle vom Montpelier Inn zur Hochzeitslocation (ca. 30 Minuten Fahrt). Shuttle-Zeiten: Hinfahrt: 13:00 Uhr ab Montpelier Inn Rückfahrt: 20:00 Uhr und 23:00 Uhr zurück zum Montpelier Inn 👉 Bitte gib uns Bescheid, wenn du den Shuttle nutzen möchtest und zu welchen Zeiten – per Privatnachricht an Anna-Lena LaFountain. Wenn du woanders übernachtest, kannst du: Ein Uber zum Montpelier Inn nehmen und dort in den Shuttle steigen, oder Direkt mit dem Auto oder Uber zur Location fahren.
There is plenty of parking at the venue! The pavilion is on a steep hill—follow the signs. Parking is behind the pavilion. If you’re driving yourself, you can continue up the smaller hill to the ceremony site or catch a ride from someone. The shuttle bus will drop off at the pavilion, so be prepared for a short walk up to the ceremony site from there. Deutsch: Es gibt ausreichend Parkplätze an der Location! Das Pavillon befindet sich auf einem steilen Hügel – folge den Schildern. Parken ist hinter dem Pavillon möglich. Wenn du selbst fährst, kannst du auch noch den kleinen Hügel bis zum Zeremonieplatz hochfahren oder dir eine Mitfahrgelegenheit organisieren. Der Shuttlebus fährt nur bis zum Pavillon, also sei auf einen kurzen Spaziergang bis zur Zeremonie vorbereitet.
English: You may certainly bring your personal device, but we do request that you silence it during the ceremony. You can use it to take pictures, just make sure you are not in the way of an professional photographer. Deutsch: Du kannst dein Handy gerne mitbringen, wir bitten dich nur, es während der Zeremonie stumm zu schalten. Du kannst zwar Fotos zu machen, stelle jedoch sicher, dass du nicht im Weg eines professionellen Fotografen bist.
There’s no dress code — we want you to feel comfortable! Fun summer colors are encouraged. Most of the celebration is outdoors, including a short walk/drive uphill to the ceremony spot, so high heels are not recommended. Deutsch: Es gibt keinen Dresscode – komm so, wie du dich wohlfühlst! Fröhliche Sommerfarben sind willkommen. Die Feier findet größtenteils draußen statt, inklusive einem kurzen Spaziergang oder Fahrt bergauf zur Zeremonie – High Heels werden nicht empfohlen.
We’ll be serving a buffet-style dinner with a mix of American and German dishes. Closer to the date, we might ask if you’d like to contribute a side, salad, cake, or appetizer. Any shareable app/side is a HUGE help! Bring your best recipes ;) Deutsch: Es wird ein Buffet mit amerikanischen und deutschen Gerichten geben. Kurz vor dem Event fragen wir eventuell, ob du Lust hast, etwas beizusteuern – z. B. einen Salat, Kuchen, Vorspeise oder Beilage. Jede Unterstützung ist willkommen – bringt gern eure Lieblingsrezepte mit!
We’ll provide beer, wine, and soft drinks. Feel free to BYOB if you have something specific you like — and don’t forget a cooler to keep it cold! Deutsch: Wir stellen Bier, Wein und Softdrinks zur Verfügung. Wenn du etwas Bestimmtes trinken möchtest, darfst du gern deine eigenen Getränke mitbringen (BYOB) – und vergiss den Kühlbehälter nicht!
This is a laid-back, big summer party wedding! Expect fun, music, food, and lots of love. Most of the event will be outside if the weather allows, but we will have the pavilion set up for dinner and dancing or in case of bad weather. If the weather’s nice, feel free to bring a blanket or camping chair and bring your food outside to enjoy the view. ⚠️ Reminder: The venue is on a hillside, so the ground is uneven. High heels not recommended, and comfy shoes will be your friend! Deutsch: Unsere Hochzeit ist eine entspannte Sommerparty! Freu dich auf gute Musik, leckeres Essen, viel Liebe und Spaß. Wenn das Wetter mitspielt, findet vieles draußen statt. Das Pavillon ist vorbereitet für Essen, Tanzen und als Wetterschutz. Wenn es schön ist, kannst du gerne eine Picknickdecke oder Campingstuhl mitbringen und dein Essen draußen genießen. ⚠️ Hinweis: Die Location liegt am Hang, der Boden ist uneben. Bequeme Schuhe statt High Heels sind die bessere Wahl!
BYOB (if you’d like!) Cooler Picnic blanket or camping chair (optional) cake/salad/app or side dish (if you’d like! Help is appreciated) Deutsch: BYOB (Bring dein Lieblingsgetränk) Bier, Wein und alkoholfreie Getränke werden von uns zur Verfügung gestellt.
English: We are planning a DIY wedding and are therefore happy to accept help. You may also be assigned a task. We are very grateful for your help and support. If there is something that you are very good at or would like to do, then we would be very happy if you came to us. Deutsch: Wir planen eine DIY-Hochzeit und nehmen daher gerne Hilfe an. Möglicherweise wird dir auch eine Aufgabe zugewiesen. Wir sind sehr dankbar für deine Hilfe und Unterstützung. Wenn es etwas gibt, in dem du sehr gut bist oder das du gerne machen würdest, würden wir uns sehr freuen, wenn du auf uns zu kommst.