Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
BouquetBouquet

FAQs

Question

When should I RSVP by? / Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Kindly RSVP by May 1st to allow ample time for travel and accommodations. Por favor, confirme su asistencia antes del 1 de mayo para que haya tiempo suficiente para el viaje y el alojamiento.

Question

What airport should I fly into? / Qué aeropuerto debo volar?

Answer

We recommend flying into Monseñor Óscar Arnulfo Romero International Airport (SAL), which is about a 2–2.5 hour drive from our venue. Recomendamos volar al Aeropuerto Internacional Monseñor Óscar Arnulfo Romero (SAL), que está a aproximadamente 2–2.5 horas en coche de nuestro lugar de celebración.

Question

Where should I stay? / Dónde puedo quedarme?

Answer

We’ve provided a list of recommended hotels near our reception at Vista Las Olas. Most are within a short drive of the venue. Hemos preparado una lista de hoteles recomendados cerca de nuestra recepción en Vista Las Olas. La mayoría se encuentra a poca distancia en coche del lugar del evento.

Question

Can I take photos during the ceremony? / Puedo tomar fotos durante la ceremonia?

Answer

We kindly request that you refrain from taking photos during the ceremony. We have hired a professional photographer to capture the moment, and we would love for you to be fully present with us. However, feel free to take photos during the reception! Les pedimos amablemente que se abstengan de tomar fotos durante la ceremonia. Hemos contratado a un fotógrafo profesional para capturar el momento, y nos encantaría que puedan estar completamente presentes con nosotros. Sin embargo, pueden tomar fotos durante la recepción!

Question

What is the dress code? / Cuál es el código de vestimenta?

Answer

Dress Code: Semi-Formal / Cocktail Attire We recommend lightweight, breathable, semi-formal or cocktail attire. Suggested colors are soft neutrals, pastels, or tropical tones. Please avoid white (for women) and navy blue (for men). Código de vestimenta: Semi-formal / Atuendo de cóctel Recomendamos ropa semi-formal o de cóctel, ligera y transpirable. Los colores sugeridos son tonos neutros suaves, pasteles o tropicales. Por favor, eviten el blanco (para mujeres) y el azul marino (para hombres).

Question

Can I bring a plus one? / Puedo traer un acompañante?

Answer

Due to limited space, we are only able to accommodate guests listed on your invitation. Debido al espacio limitado, solo podemos recibir a los invitados que aparecen en su invitación.

Question

Is there parking for the ceremony or reception? / Hay parqueo para la ceremonia o la recepción?

Answer

Parking is very limited. We recommend carpooling or using a rideshare service to ensure a smooth arrival. El parqueo es muy limitado. Recomendamos compartir vehículo o usar un servicio de transporte para asegurar una llegada sin contratiempos.

Question

Is there a wedding registry? / Hay una registro de bodas?

Answer

Your presence at our wedding is the greatest gift of all. If you wish to give, we would be grateful for a contribution in cash or toward our honeymoon to help us create unforgettable memories together. Su presencia en nuestra boda es el regalo más grande de todos. Si desean obsequiar algo, agradeceríamos mucho una contribución en efectivo o para nuestra luna de miel, que nos ayudará a crear recuerdos inolvidables juntos.