Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
decorationdecoration

FAQs

Question

What time should I arrive? / ¿A qué hora debo llegar?

Answer

Great question! Please arrive 20 minutes before the ceremony start time. The East Worship Center will be on your right if you enter the building through the main entrance. --- ¡Gran pregunta! Llegue 20 minutos antes de la hora de inicio de la ceremonia. El East Worship Center estará a su derecha si ingresa al edificio por la entrada principal.

Question

Can I bring a plus one? / ¿Puedo traer un acompañante?

Answer

If the plus one is not listed on the invitation, please reach out to Nate or Angelica directly! We'll see what we can do. If you received an invitation to our intimate reception, our guest list is final due to limited space. --- Si el acompañante no figura en la invitación, ¡comuníquese directamente con Nate o Angelica! Veremos qué podemos hacer. Si recibió una invitación a nuestra recepción íntima, nuestra lista de invitados es definitiva debido al espacio limitado.

Question

How do I RSVP? / ¿Cómo puedo confirmar mi asistencia?

Answer

One of the tabs on this web page is labeled "RSVP". Please enter your name as it is shown on the digital invitation. This will lead you to RSVP to specific events: Ceremony, Dessert Reception, Pictures with Bride and Groom, etc. Please submit your RSVP and inform us if anyone in your party is no longer attending by February 2nd! Thank you! --- Una de las pestañas de esta página web tiene la etiqueta "RSVP". Ingrese su nombre tal como se muestra en la invitación digital. Esto lo llevará a confirmar su asistencia a eventos específicos: ceremonia, recepción de postres, fotografías con los novios, etc. ¡Envíe su confirmación de asistencia e infórmenos si alguien de su grupo ya no asistirá antes del 2 de febrero! Gracias!

Question

What date should I RSVP by? / ¿Hasta qué fecha debo confirmar mi asistencia?

Answer

February 2nd

Question

Is there a dinner reception? / Va ver una cena?

Answer

We are so glad you asked! We have love for so many people who have blessed us with their friendship and support throughout the years. In an effort to include as many loved ones as possible, we will be having a dessert reception at church. Due to limited capacity and space, we won't have a dinner reception for all guests. The dessert reception will be our time to thank you for joining us on our special day and snap a picture with you! Since you have the rest of the afternoon open, we encourage you to grab a few friends and continue enjoying your day off! Check out our tab "Things To Do" in the area. If you have been invited to our intimate reception, it will appear as an additional event when you fill out the RSVP form. Please let us know on any questions! --- Gracias por preguntar! Amamos a tantas personas que nos han bendecido con su amistad y apoyo a lo largo de los años. En un esfuerzo por incluir a tantos seres queridos como sea posible, tendremos una recepción de postre en la iglesia. Debido a la capacidad y el espacio limitado, no tendremos una cena de recepción para todos los invitados. ¡La recepción de postres será nuestro momento para agradecerle por acompañarnos en nuestro día especial y tomarnos una foto con usted! Ya que tienes libre el resto de la tarde, ¡te animamos a que reúnas a algunos amigos y sigas disfrutando de tu día libre! Consulta nuestra pestaña "Things to Do" cerca de la iglesia. Si ha sido invitado a nuestra recepción íntima, aparecerá como un evento adicional cuando completa el formulario de confirmación de asistencia. ¡Háganos saber cualquier pregunta!

Question

I received an invitation to the intimate reception. Where do I park? / Recibí una invitación a la recepción íntima. ¿Dónde me estaciono?

Answer

There is plenty of public parking in front of and next to the venue. The venue doors will open at 6 pm. --- Hay mucho espacio público para estacionarse delante y al lado del local. Las puertas del edificio se abriran a las 6 pm

Question

Will there be meal options for guests with dietary restrictions? / ¿Habrá opciones de comidas para huéspedes con restricciones dietéticas?

Answer

There will be dairy-free alternatives. Please be specific with dietary restrictions or allergies on the online RSVP. --- Habrá alternativas sin lácteos. Sea específico con las restricciones dietéticas o las alergias al confirmar su asistencia en línea porfavor.

Question

Will there be an open bar? / ¿Habrá barra libre?

Answer

There will only be a cash bar. --- Sólo habrá barra de efectivo.

Question

Is Angelica pregnant? / Angelica está embarazada?

Answer

We know it’s crossed your mind! It would cross ours too! To avoid you any awkward interactions, we’d like to let you know that we are not expecting! The reason for the short engagement is that we really wanted to get married before Nate starts his Masters program in March. --- Sabemos que han pensado y nosotros hubiéramos pensado lo mismo! Para evitar conversaciones incómodas , queríamos aclarar que no estamos embarazados! La razón por el compromiso cortó era que queríamos casarnos antes de Nate empezar su Maestría en Marzo.