We are so excited to celebrate this special day with you! Due to venue capacity and our desire to keep the celebration intimate, we are only able to accommodate the guests listed on the invitation. If your invitation included a plus one, they are more than welcome to join you! However, if a plus one was not mentioned, we kindly ask that you attend solo. We truly appreciate your understanding and support, and we can't wait to celebrate together with all of our closest family and friends! For kids: Due to limited numbers, we have only invited children named in the invitation. Estamos muy emocionados de celebrar este día tan especial contigo! Debido a la capacidad del lugar y nuestro deseo de mantener la celebración íntima, solo podemos acomodar a los invitados mencionados en la invitación. Si tu invitación incluye un acompañante, será más que bienvenido a unirse a la celebración. Sin embargo, si no se indicó un acompañante, te pedimos amablemente que asistas solo. Agradecemos mucho tu comprensión y apoyo, y no podemos esperar para celebrar juntos con nuestros familiares y amigos más cercanos Para Ninos: Debido a la cantidad limitada, solo hemos invitado a los niños que están nombrados en la invitación.
While our wedding will include some children, attendance is strictly limited to those whose names were explicitly listed on the invitation. If your child was not named, they are not invited, and we kindly ask that you arrange childcare in advance. Please also be aware there will be loud music and no children’s menu. Aunque nuestra boda incluirá a algunos niños, la asistencia está estrictamente limitada a aquellos cuyos nombres hayan sido claramente indicados en la invitación. Si tu hijo no fue mencionado, no está invitado, y te pedimos respetuosamente que hagas los arreglos necesarios con anticipación. También ten en cuenta que habrá música an alto volumen y no habrá menú infantil.
We kindly ask that you RSVP by September 1st, 2025, so we can finalize all the details and make sure everything is perfectly planned for our special day. Your response will help us with seating arrangements, catering, and other important preparations to ensure a wonderful experience for all our guests. We truly appreciate you taking the time to let us know if you’ll be joining us. It means so much to have our loved ones celebrate this special moment with us. Les pedimos amablemente que confirmen su asistencia antes del 11 de octubre de 2025, para que podamos ultimar todos los detalles y asegurarnos de que todo esté perfectamente planificado para nuestro gran día. Su respuesta nos ayudará con la organización de el catering y otros preparativos importantes para brindar una experiencia maravillosa a todos nuestros invitados. Apreciamos mucho que se tomen el tiempo para informarnos si podrán acompañarnos. Significa mucho para nosotros compartir este momento tan especial con nuestros seres queridos.
If you do not RSVP by September 1st 2025. You will be marked as "not attending." We would love celebrating with you, however, we have to provide an exact guest count to our vendors and cannot accept late RSVP's. SORRY! This will mean you are not allowed to show up on our special day. There will be no seating, food or drink accommodations for you.)
Please plan to arrive at least 30 minutes before the ceremony begins. This allows time for seating and ensures that everything starts smoothly and on time. Late arrivals may be asked to wait until an appropriate moment to be seated. Thank you for your cooperation we look forward to celebrating with you! Por favor, planeen llegar al menos 30 minutos antes de que comience la ceremonia. Esto permitirá tiempo para el acomodo y garantizará que todo inicie de manera puntual y sin interrupciones. A los invitados que lleguen tarde se les podrá pedir que esperen hasta un momento adecuado para ser ubicados. Gracias por su cooperación esperamos celebrar con ustedes!