Please arrive 15 minutes early before the ceremony arrives. If you arrive late and the ceremony has begun you will be asked to wait until the wedding party has been seated and the bride has walked down the aisle already. If the ceremony is about to end you will be asked to wait inside the reception for cocktail hour. Por favor, llegue 15 minutos antes de la ceremonia. Si llegas tarde y la ceremonia ha comenzado, se te pedirá que esperes hasta que la fiesta de bodas se haya sentado y la novia ya haya caminado por el pasillo. Si la ceremonia está a punto de terminar, se le pedirá que espere dentro de la recepción para la hora del cóctel.
There is no dress code. We want our guests to come as comfortable as they want to fully enjoy this celebration. We kindly ask is if you restrain from wearing white, beige, gold, and champagne as those colors are reserved for the bridal party and the family. No hay código de vestimenta. Queremos que nuestros invitados vengan tan cómodos como quieran , para que disfruten plenamente de esta celebración. Todo lo que pedimos es que se abstenga de usar blanco, beige, dorado y champán, ya que esos colores están reservados para el cortejo de boda y la familia.
Yes photos are allowed but please from the bottom of our hearts we kindly ask that you do not block the aisle or get in the way of our photographers and videographers. We have a team who has been hired to take professional pictures and videos. Also we love all of y’all but don’t be that person who forgot to silence their phone and now all of us are staring at you. Sí, las fotos están permitidas, pero por favor, desde el fondo de nuestros corazones, le pedimos amablemente que no bloquee el pasillo ni se interponga en el camino de nuestros fotógrafos y camarógrafos. Tenemos un equipo que ha sido contratado para tomar fotos y vídeos profesionales. También los amamos a todos, pero no sean esa persona que se olvidó de silenciar su teléfono y ahora todos los estamos mirando.
Yes, they will both take place at the same location. The ceremony will be held in the outside garden. Sí, ambos tendrán lugar en la misma ubicación. La ceremonia se llevará a cabo en el jardín exterior.
The ceremony is expected to be no more than 30 minutes due to it taking place outside. Se espera que la ceremonia no dure más de 30 minutos debido a que tiene lugar afuera.
You will be directed inside to the venue for cocktail hour. We will be having some refreshments to cool down after the ceremony. Se le dirigirá al interior del lugar para la hora del cóctel. Tendremos algunos refrescos para refrescarnos después de la ceremonia.
Yes of course we would love to have your kids at our wedding. We will have a kids activity table located towards the front of the venue to help you keep your kiddos entertained. All we ask of you as the parent is to be responsible for your child as our venue does hold an elevator and two staircases that lead to the second floor. We want everyone to be safe while at our wedding celebration. Sí, por supuesto, nos encantaría tener a tus hijos en nuestra boda. Tendremos una mesa de actividades para niños ubicada en la parte delantera del lugar para ayudarle a mantener a sus hijos entretenidos. Todo lo que le pedimos como padre es que sea responsable de su hijo, ya que nuestro lugar tiene un elevador y dos escaleras que conducen al segundo piso. Queremos que todos estén a salvo durante la celebración de nuestra boda.
We’re so excited to celebrate this special day surrounded by our closest family and friends. As we’re keeping it intimate, only those formally invited on your wedding invitation can be accommodated. If you have a plus one, it will be noted on your invitation and when you RSVP. Estamos muy emocionados de celebrar este día especial rodeados de nuestra familia y amigos más cercanos. Como lo estamos manteniendo íntimo, solo aquellos invitados formalmente en su invitación de boda pueden ser acomodados. Si tiene un invitado extra, se anotará en su invitación y cuando confirme su asistencia.
This will be a dry wedding celebration. Outside alcohol is not permitted on the premises. We will have off duty police officers working security. Esta será una celebración de boda seca. El alcohol al aire libre no está permitido en las instalaciones. Tendremos oficiales de policía fuera de servicio encargados de la seguridad.
Yes we do have a registry, it is linked on our website. Yes you can give us a cash gift we will have a box at the entrance where you can place your envelope. If you wish to send us money through zelle you can send it to the brides number: Angela Calzoncint 832-875-0012. Sí, tenemos un registro de regalos, está vinculado a nuestro sitio web. Sí, puedes darnos un regalo en efectivo, tendremos una caja en la entrada donde puedes colocar tu sobre. Si desea enviarnos dinero a través de zelle, puede enviarlo al número de la novia: Angela Calzoncint 832-875-0012.
Yes our DJ has been instructed to take song requests from all of our guests. We will play the clean version of your song , this is a family friendly wedding celebration. Sí, nuestro DJ ha recibido instrucciones de aceptar solicitudes de canciones de todos nuestros invitados. Tocaremos la versión limpia de tu canción, esta es una celebración de boda familiar.
We are praying for clear skies, but since we live in Texas and as we all know our weather is totally unpredictable at times we have plan B ready. We will move our ceremony to inside of the venue. Our wedding planners/coordinators will direct and communicate with you as needed on the day of our wedding. Estamos orando por cielos despejados, pero como vivimos en Texas y como todos sabemos, nuestro clima es totalmente impredecible a veces, tenemos listo un plan B. Moveremos nuestra ceremonia al interior del lugar. Nuestros planificadores/coordinadores de bodas dirigirán y se comunicarán con usted según sea necesario el día de nuestra boda.