We are going to do temperature checks at the door. Also, please bring your face mask. Revisaremos su temperatura en la puerta. Por favor traiga su cubreboca.
Formal, please; however, we want you to feel comfortable, so if those shoes are too high or the top button is too tight, unwind and have fun. The ceremony is outside in a grassy space so ladies please take into consideration that your heels will sink in the grass. You are more than welcome to bring flats or sandals. Formal, por favor. Sin embargo, queremos que se sientan cómodos, si esos zapatos son demasiado altos o el botón superior está demasiado ajustado, descanse y diviértanse. La ceremonia es afuera en un espacio cubierto de pasto. Chicas tengan en cuenta que sus tacones se hundirán, por lo cual son más que bienvenidos en traer zapatos planos o sandalias.
As much as we'd love to celebrate this day with the entire world, we are limited in space and each seat has been accounted for. Por mucho que nos encantaría celebrar este día con todo el mundo, estamos limitados en el espacio y cada asiento ha sido considerado.
You can ask us or donate to our honeymoon! Puede preguntarnos si gustan ayudar con algo o hacer una donación a nuestra luna de miel.
Parking is limited because we will be in a residential area. Please consider carpooling with others if possible. El estacionamiento es limitado porque estaremos en una zona residencial. Si es posible, considere compartir el automóvil con otras personas.
Of course! We encourage it, just make sure to tag us using #CristalAndAndySayIDo We want to see all the amazing photos you’re able to capture on our big day. Por supuesto! Lo alentamos, sólo asegúrese de etiquetarnos usando #CristalAndAndySayIDo queremos ver todas las fotos increíbles que va capturar en nuestro gran día.
Yes! The following are the maid of honor, best man and wedding coordinator contact information. Please call or text them regarding any questions, comments, or concerns that may come up. Yolis- our wedding coordinator (562) 413-4376 Charvel (714) 650-9125 Kimberly (714) 809-5401 ¡Sí! La siguiente es la información de contacto de el mejor hombre, la dama de honor y nuestra coordinadora. Por favor, llame o envíe un mensaje de texto con respecto a cualquier pregunta, comentario o inquietud que pueda surgir. Yolis- Nuestra coordinadora de bodas (562) 413-4376 Charvel (714) 650-9125 Kimberly (714) 809-5401 Póngase en contacto con el mejor hombre el día o la dama de honor de la boda si es necesario, la novia y el novio estarán un poco ocupados preparándose, ¡pero el mejor hombre y dama de honor está ahí para ayudarlo!
No, in order to respect our location we have decided to have a dry wedding (no alcohol). However, for the toast, there will be wine. No, para respetar nuestra ubicación hemos decidido tener una boda seca (sin alcohol). Sin embargo, para el brindis habrá vino.
The reception will end at 9:00 PM sharp. La recepción terminará a las 9:00 PM en punto.
Due to Covid planning and restrictions, please RSVP on our website no later than 2 weeks before the wedding! Debido a la planificación y las restricciones de Covid, confirme su asistencia en nuestro sitio web a más tardar 2 semanas antes de la boda.