Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
pattern

FAQs

The Wedding Website of Nancy Delgado and Andres Hernandez
Question

What is the dress code? (Cuál es el código de vestimenta?)

Answer

The dress code is summer formal/semi-formal. Dress fabulously!!! In celebration of the summer season, we invite you to wear your favorite warm tones inspired by the palette above. El código de vestimenta es formal/semi-formal de verano. ¡¡¡Vístanse fabulosamente!!! Para celebrar la temporada de verano, los invitamos a usar sus tonos cálidos favoritos inspirados en la paleta de arriba.

Question

Location and Parking (Ubicación y Estacionamiento)

Answer

The Nineteenth Century Club is located on Forest Avenue, just one-half block from Lake St. A large public parking garage is adjacent to the event space. El nineteenth century club esta ubicado en la calle forest ave, media cuadre de la calle lake street. Un estacionamiento público grande está junto al espacio.

Question

What time should I arrive at the ceremony? (¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?)

Answer

The ceremony will start at 5:30 pm. Please arrive 15 minutes before the ceremony to get settled. La ceremonia iniciará a las 5:30 p.m. Le pedimos llegar 15 minutos antes de la ceremonia para acomodarse.

Question

Will there be alcohol? (¿Habrá alcohol?)

Answer

Yes, we will have an open bar for all of our guests to enjoy complimentary drinks throughout the event! ¡Sí, tendremos una barra libre para que todos nuestros invitados disfruten de bebidas de cortesía durante el evento!

Question

How should I RSVP? ( ¿Cómo debo confirmar mi asistencia?)

Answer

To RSVP, go to the RSVP page on this website. Please submit your RSVP by July 1st so we can plan accordingly! Para confirmar su asistencia, visite la página de confirmación en este sitio web. Por favor, envíe su confirmación antes del 1 de Julio para que podamos planificar los detalles.

Question

Can I bring a plus one? (¿Puedo llevar a un acompañante?)

Answer

To ensure we can accommodate all our beloved guests, only those explicitly included on your RSVP are invited. Thank you for understanding! Para asegurarnos de poder atender a todos nuestros queridos invitados, solo están invitadas aquellas personas que figuren explícitamente en su RSVP. ¡Gracias por su comprensión!

Question

Are kids welcome? (¿Son bienvenidos los niños?)

Answer

As much as we love your little ones, our reception will be an adults-only celebration. Thank you for your understanding! Aunque adoramos a sus pequeños, nuestra recepción será una celebración exclusiva para adultos. ¡Gracias por su comprensión!

Question

I still have questions, what is the best way to contact you?

Answer

For any questions or concerns, please feel free to text Nancy or Andres.

Question

Do you have a wedding registry? (¿Tienen lista de regalos de boda?)

Answer

The best gift we could ask for is having you celebrate with us! No physical gifts are expected, but if you’d like to contribute to our honey moon fund or give a monetary gift we would greatly appreciate it. You can find all the details on the Registry page of our website! Most importantly, just come and celebrate with us! El mejor regalo que podemos pedir es que nos acompañen a celebrar! No esperamos regalos físicos, pero si desean contribuir a nuestro fondo de luna de miel o darnos un regalo monetario, se los agradeceremos de todo corazón. ¡Lo más importante es que vengan y celebren este momento especial con nosotros!