We kindly ask that guests attend solo, as invitations are personal and meant only for the individual named. We’ve chosen to keep our celebration intimate, with just close family and our closest friends. Thank you so much for understanding — we can’t wait to celebrate this special day with you! Le pedimos amablemente que los invitados asistan de manera individual, ya que las invitaciones son personales y están dirigidas únicamente a la persona nombrada. Hemos decidido mantener nuestra celebración íntima, solo con familiares cercanos y nuestros amigos más próximos. ¡Muchas gracias por su comprensión, y estamos deseando celebrar este día tan especial con usted !
Yes, absolutely! Please let us know in advance so we can make the necessary accommodations and ensure you have a safe and enjoyable meal. Your comfort and safety are very important to us. ¡Sí, por supuesto! Por favor, infórmenos con anticipación para que podamos hacer las adaptaciones necesarias y asegurarnos de que tenga una comida segura y agradable. Su comodidad y seguridad son muy importantes para nosotros.
Please RSVP by February 27th, 2026. This will help us finalize all the details and ensure everything is perfect for your attendance. We can’t wait to celebrate with you! Por favor, confirme su asistencia antes del 15 de enero de 2026. Esto nos ayudará a ultimar todos los detalles y asegurarnos de que todo sea perfecto para su asistencia. ¡Estamos deseando celebrar con usted!
Please note that parking for the church ceremony is limited. We kindly encourage guests to allow extra time for parking arrangements. For the dinner reception, valet parking service will be available for your convenience. Por favor, tenga en cuenta que el estacionamiento para la ceremonia en la iglesia es limitado. Amablemente recomendamos a los invitados que consideren tiempo adicional para el estacionamiento. Para la cena de recepción, habrá servicio de valet parking disponible para su comodidad.