ENG: Unfortunately, due to budget and space limitations, we simply can’t afford for all of our lovely guests to bring a guest of their own. Therefore, we kindly ask our guests to please not bring a plus one, unless they are specifically named on the invitation. Thank you so much for understanding! ESP: Desafortunadamente, debido a limitaciones de presupuesto y espacio, simplemente no podemos darnos el lujo de que todos nuestros invitados traigan a su propio invitado. Le pedimos a nuestros invitados a que no traigan un acompañante, a menos que se mencione específicamente en la invitación. Muchas gracias por entender!
ENG: Short answer, yes! However, we encourage you to use this time as a fun parents' weekend getaway to enjoy the festivities to the fullest. ESP: Si! Sin embargo, nos encantaría que los padres utilicen este tiempo como una divertida escapada para disfrutar las festividades al máximo.
WELCOME EVENT ENG: The dress code is elevated casual (think comfortable but stylish). The event will take place outdoors, so keep the weather in mind. Check out this Pinterest board for outfit inspo! https://pin.it/4vzxjaqGv ESP: El código de vestimenta es casual elevado (piensa comodo pero con estilo). El evento se realizará al aire libre, así que tengan en cuenta el clima. Este link de Pinterest tiene fotos de inspiración inspiración sobre cómo vestir! https://pin.it/4vzxjaqGv CEREMONY/RECEPTION ENG: The dress code is garden formal. Two-piece suits and floor-length dresses are encouraged. Please note that the venue can get chilly at night, so please plan accordingly. Check out this Pinterest board for outfit inspo! https://pin.it/1QuQuxjzC ESP: El código de vestimenta es garden formal. Damas: Vestidos largos. Caballeros: Traje de dos piezas. Tengan en cuenta que puede hacer frío por la noche. Este link de Pinterest tiene fotos de inspiración inspiración sobre cómo vestir! https://pin.it/1QuQuxjzC
If there are any additional questions please reach out us: Andrea: 954-513-9820 Eddie: 786-747-9353