Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Preguntas frecuentes / FAQs

The Wedding Website of Ana Retamal and Manuel Pires da Silva
Estamos deseando celebrar este día en vuestra compañía. Aquí pueden encontrar toda la información sobre el evento, transporte y RSVP. -- Mal podemos esperar celebrar este dia na vossa companhia. Aqui podem encontrar todas as informações sobre o evento, transporte, e RSVP. -- We can’t wait to celebrate this day with you. Here you can find all the information about the event, transportation, and RSVP.
Question

Autobuses / Autocarros / Shuttles

Answer

Habrá autobuses que partirán de la Iglesia de San Bernardo al terminar la ceremonia hacia la Hacienda, así como varios horarios de vuelta a Sevilla durante la celebración. Cuando se acerque la fecha confirmaremos las paradas y horarios -- Haverá autocarros que partirão da Igreja de San Bernardo após a cerimónia em direção à Hacienda Torrequemada, assim como vários horários de regresso a Sevilha durante a festa. Em breve confirmaremos as paragens e os horários -- There will be buses departing from the Church of San Bernardo to the Hacienda Torrequemada after the ceremony, as well as several return times to Seville during the reception. As the date approaches, we will confirm the stops and schedules

Question

Niños / Crianças / Kids

Answer

Para que los padres disfruten con tranquilidad hemos decidido que la boda sea un evento solo para adultos. Si necessitáis ayuda con una babysitter, escribidnos e intentaremos ayudaros -- Para que os pais possam aproveitar com tranquilidade, decidimos que o casamento será apenas para adultos. Se precisarem de ajuda com uma babysitter, escrevam-nos e tentaremos ajudar -- So that parents can enjoy the event peacefully, we have decided that the wedding will be an adults-only event. If you need help finding a babysitter, please write to us, and we will try to assist you

Question

Dress Code

Answer

Señoras con vestido midi (tocado opcional) y caballeros con traje oscuro (azul o gris) -- Senhoras de vestido midi (chapéu opcional) e senhores de fato escuro (azul ou cinzento) -- Ladies in midi dresses (hat optional) and gentlemen in dark suits (blue or grey)

Question

Otras Preguntas / Outras Perguntas / Other questions

Answer

Whatsapp: Ana: +34 669 173 813 Manuel: +351 916 853 417