Maid of Honor / Dama de Honor
I met Josseline in 2020 and what started as coworkers complaining about management, turned into an incredible friendship. Bubble tea dates turned into her helping me plan the proposal and me giving her counter top advice on her new house. Josseline has been everything I could've asked for in a best friend. I am so proud to have woman who inspires me with her fierceness, hard-work, and intelligence, stand with me on my wedding day. Conocí a Josseline en 2020 y lo que comenzó como dos compañeras de trabajo quejándose de la gerencia, se transformó en una amistad increíble. Las salidas a tomar té de chibolitas dieron paso a que ella me ayudara a planear la propuesta de matrimonio y a que yo le asesorara sobre las encimeras para su casa nueva. Josseline ha sido todo lo que podría haber deseado en una mejor amiga. Me llena de orgullo tener a mi lado en el día de mi boda a una mujer que me inspira con su determinación, su arduo trabajo y su inteligencia.
Best Man / Padrino
Victor is my favorite brother (yes, I only have one) and one of the most important people in my life. He was my first friend as I tagged along with the older kids. He showed me how to ride a bike, play sports, and video games. Now as adults, he's shown me how to slice a golf ball that I have to go dig out of the woods or lose forever. More importantly, he has become a role model building his beautiful family. On my wedding day, as we continue growing up and building our lives, I look forward to having my forever accomplice by my side. Victor es mi hermano favorito (sí, solo tengo uno) y una de las personas más importantes de mi vida. Fue mi primer amigo, allá cuando yo iba a todas partes detrás de los chicos mayores. Él me enseñó a andar en bicicleta, a practicar deportes y a jugar videojuegos. Ahora, ya de adultos, me ha enseñado a pegarle mal a la bola de golf, de modo que tengo que ir a desenterrarla del bosque o darla por perdida para siempre. Y lo que es aún más importante: se ha convertido en un modelo a seguir al formar su hermosa familia. El día de mi boda —mientras seguimos creciendo y construyendo nuestras vidas—, espero con ilusión tener a mi cómplice de siempre a mi lado.
Maid of Honor / Dama de Honor
Emma and I have been friends since we were 2 years old. She is more like a sister to me than a best friend. She always knows how to bring the fun to every event and is always there for the people she cares about. We have been lucky enough to travel the world together. One of my favorite trips we have been on is when we went to New Orleans. Exploring the city when we were 19 and 18 was the most fun I've had. From the first day of kindergarten and graduations, to buying houses and getting married we have been with each other through it all. I am so glad to have Emma with me on this special day. Emma y yo somos amigas desde que teníamos dos años. Para mí, ella es más como una hermana que como una mejor amiga. Siempre sabe cómo aportar diversión a cada evento y siempre está ahí para las personas que le importan. Hemos tenido la suerte de viajar juntas por el mundo. Uno de mis viajes favoritos fue cuando fuimos a Nueva Orleans; explorar la ciudad cuando teníamos 19 y 18 años fue lo más divertido que he vivido. Desde el primer día de jardín de infancia y las graduaciones, hasta la compra de nuestras casas y nuestras bodas, hemos estado la una para la otra en cada paso del camino. Me alegra muchísimo tener a Emma conmigo en este día tan especial.
Best Man / Padrino
Zach is my younger brother. The best memories I have with Zach are when we went on family vacations together. We would make up silly songs and keep each other occupied (and get on our parents' nerves) on the long car and plane rides. As I was growing up, I never fully understood why adults would say their siblings were one of their friends. Now that we are both older and have our own lives, I can honestly say he is one of my best friends. I am so excited that my little brother gets to stand with me on my wedding day. Zach es mi hermano menor. Los mejores recuerdos que tengo con Zach son de cuando nos íbamos juntos de vacaciones en familia. Inventábamos canciones tontas y nos entreteníamos mutuamente —y sacábamos de quicio a nuestros padres— durante los largos viajes en coche y en avión. Mientras crecía, nunca llegué a entender del todo por qué los adultos decían que sus hermanos eran también sus amigos. Ahora que ambos somos mayores y tenemos nuestras propias vidas, puedo decir sinceramente que él es uno de mis mejores amigos. Me hace muchísima ilusión que mi hermano pequeño vaya a estar a mi lado el día de mi boda.
Flower Girl / Niña de Flores
Karly is like a little sister to us whom we’ve had the privilege of watching her grow up into an amazing young lady. On this special day, we are honored to have her be part of the wedding. Karly es como una hermana pequeña para nosotros, a quien hemos tenido el privilegio de ver crecer hasta convertirse en una joven extraordinaria. En este día tan especial, nos sentimos honradas de que forme parte de la boda.
Ring Bearer / Portador de Anillo
Anahi has known Axel since he was a newborn and Hannah has known him for most of his life. Needless to say, we are proud of the wonderful young man he has become and are honored to have him be part of our special day. Anahí conoce a Axel desde que era un recién nacido, y Hannah lo a conocido la mayor parte de su vida. Innecesario decir que estamos orgullosas del maravilloso joven en el que se ha convertido, y nos sentimos honradas de que forme parte de nuestro día especial.
Ring Bearer / Portador de Anillo
Leo is our 2 year old nephew. He loves Dinosaurs and cars. He is such a joy to be around and lights up any room he walks into. We are so excited for him to be apart of our day. Leo es nuestro sobrino de 2 años. Le encantan los dinosaurios y los coches. Es un placer estar cerca de él e ilumina nuestras vidas. Estamos muy emocionadas de que sea parte de nuestro día.