Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

you are invited...you are invited...

    Home
    FAQs

FAQsFAQs

Question

What time should I arrive at the venue?What time should I arrive at the venue?

Answer

Help us get the party started as scheduled! The ceremony will begin at 4:00 P. M. We recommend you arrive 30 minutes before to make sure everyone is seated on time!

Question

A que hora debó llegar al salon de evento?A que hora debó llegar al salon de evento?

Answer

¡Ayúdennos a que la fiesta comience a tiempo! La ceremonia comenzará a las 4:00 P.M. Les recomendamos llegar 30 minutos antes para asegurarse de que todos estén sentados a tiempo.

Question

What is the dress code?What is the dress code?

Answer

Semi-formal or Dressy casual! Dress to impress!

Question

¿Cuál es el código de vestimenta?¿Cuál es el código de vestimenta?

Answer

¡Semiformal o informal elegante! ¡Vístete para impresionar!

Question

Is the wedding indoors or outdoors?Is the wedding indoors or outdoors?

Answer

The ceremony and reception will be held indoors

Question

¿La boda será en el interior o al aire libre?¿La boda será en el interior o al aire libre?

Answer

La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en el interior.

Question

What happens after the ceremony?What happens after the ceremony?

Answer

After the ceremony, guests can mingle around the reception hall where will be serving finger foods and beverages during cocktail hour

Question

¿Qué pasa después de la ceremonia?¿Qué pasa después de la ceremonia?

Answer

Después de la ceremonia, los invitados pueden reunirse en el salón de recepción, donde se servirán bocadillos y bebidas durante la hora del cóctel

Question

Can I bring a plus one?Can I bring a plus one?

Answer

Unfortunately, we have reserved a limited number of seats for each guest and their family. Therefore we kindly ask that only those given an invitation attend.

Question

¿Puedo llevar a un acompañante?¿Puedo llevar a un acompañante?

Answer

Lamentablemente, hemos reservado un número limitado de asientos para cada invitado y su familia. Por lo tanto, les rogamos que solo asistan quienes hayan recibido una invitación

Question

Will you have a registry?Will you have a registry?

Answer

We are lucky enough to have everything we need for our new life together, so please, no gifts. Simply bring yourself and your dancing shoes! However, if you do wish to celebrate with a gift, a contribution towards our honeymoon fund would be much appreciated. We can't wait to celebrate with you!

Question

¿Tendrás un registro?¿Tendrás un registro?

Answer

Tenemos la suerte de tener todo lo necesario para nuestra nueva vida juntos, así que, por favor, nada de regalos. ¡Solo trae tus zapatos de baile! Sin embargo, si deseas celebrar con un regalo, agradeceríamos mucho una contribución a nuestro fondo de luna de miel

Question

Guests with small children...Guests with small children...

Answer

We kindly ask that you are responsible for your children during the ceremony and reception. Please be respectful of the venue and the guests around you.

Question

Invitados con niños pequeños...Invitados con niños pequeños...

Answer

Les pedimos que sean responsables de sus hijos durante la ceremonia y la recepción. Por favor, sean respetuosos con el lugar y los invitados alrededor

Question

I still have questions. May we contact you?I still have questions. May we contact you?

Answer

Should you have any questions, feel free to reach out to us at any time! We will be more than happy to help!

Question

Todavía tengo preguntas. ¿Podemos contactarte?Todavía tengo preguntas. ¿Podemos contactarte?

Answer

Si tiene alguna pregunta, no dude en contactarnos en cualquier momento. ¡Estaremos encantados de ayudarle!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms