Your payment of $600 includes: 1. Three foods a day, breakfast, lunch and dinner at the Ranch. 2. Non-alcoholic drinks included (juices, coffee, tea, soft drinks, water) 3. Alcoholic drinks during evening events at the Ranch. 4. Accommodation in your assigned villa. 5. Transportation from the airport of arrival to your villa 6. Transportation back to the departure airport Sunday, June 20, 2027. 7. WiFi inside Rancho Las Guazaras.
Tu pago de $600 incluye: 1. Tres comidas al día: desayuno, almuerzo y cena en el rancho. 2. Bebidas sin alcohol (jugos, café, té, refrescos, agua). 3. Bebidas alcohólicas durante los eventos nocturnos en el rancho. 4. Alojamiento en tu villa asignada. 5. Transportación desde el aeropuerto de llegada hasta tu villa. 6. Transportación de regreso al aeropuerto el domingo, 20 de junio de 2027. 7. WiFi dentro de Rancho Las Guazaras.
You don't need to stay in the villa to attend the wedding. Guests who choose not to stay at the villas are welcome to attend the ceremony and reception on Saturday. Please let us know in advance so we can include you in the final guest count. *We will not coordinate your transportation from the airport or to the Ranch on the days of the events if you stay outside the villa. Please check the travel tab to see recommended drivers and transportation companies.
No es necesario quedarse en la villa para asistir a la boda. Los invitados que opten por no hospedarse en las villas son bienvenidos a la ceremonia y recepción el sábado. Por favor avísanos con anticipación para incluirte en el conteo final de invitados. *No coordinaremos tu transportación desde el aeropuerto ni hacia el rancho si te hospedas fuera de la villa. Consulta la pestaña de "Viaje" para ver conductores y empresas de transporte recomendados.
We are not going to charge anything if you are only going to attend the wedding day. Please let us know if you can only attend the wedding and reception.
No vamos a cobrar nada si solo vas a asistir el día de la boda. Por favor avísanos si solo puedes asistir a la boda y la recepción.
- Non-Refundable Deposit: $200 per person – September 1, 2026 - Second payment: $200 per person – November 1, 2026 - Final payment: $200 per person – January 15, 2027 Payments can be sent via Zelle to Ana Huertas at 732-423-0195. Those payments would be provided directly to Rancho Las Guazaras for all events, food, stay, etc.
• Depósito no reembolsable: $200 por persona – 1 de septiembre de 2026 • Segundo pago: $200 por persona – 1 de noviembre de 2026 • Pago final: $200 por persona – 15 de enero de 2027 Los pagos pueden enviarse por Zelle a Ana Huertas al 732-423-0195. Estos pagos se entregarán directamente a Rancho Las Guazaras para todos los eventos, comidas, estadía, etc.
1. Swimsuits for pool or river 2. Comfortable walking shoes, (tennis, or comfortable shoes) 3. Semi-formal dress for the welcome party. 4. Fresh and casual clothing for daily use. 5. Sweater because it gets cool at night, and in the event room. 6. Mosquito repellent if required 7. Sunscreen, sunglasses, or sun cap/hat. 8. Towel
1. Trajes de baño para la piscina o el río. 2. Zapatos cómodos para caminar (tenis u otro calzado cómodo). 3. Ropa semi-formal para la fiesta de bienvenida. 4. Ropa fresca y casual para uso diario. 5. Suéter, ya que refresca en las noches y en el salón de eventos. 6. Repelente de mosquitos si lo necesitas. 7. Protector solar, gafas de sol o gorra/sombrero. 8. Toalla.
The initial deposit of $200 is non-refundable. If you cancel before September 1, 2026 the payments you have made will be refunded, minus the $200 per person that is not refundable. After March 1, 2027, if you cancel, no payment can be refunded, because by that date, everything will already be finalized with the Ranch for events, meals per person, and lodging space at the Ranch.
El depósito inicial de $200 no es reembolsable. Si cancelas antes del 1 de septiembre de 2026, los pagos realizados serán reembolsados, menos los $200 por persona no reembolsables. Después del 1 de marzo de 2027, si cancelas, no se podrá reembolsar ningún pago, ya que para esa fecha todo estará finalizado con el rancho en cuanto a eventos, comidas por persona y alojamiento.
We recommend arriving on Thursday, June 17, 2027. Transportation will be arranged for guests staying at the villas who arrive on the recommended flights listed in the "travel" tab. These flights were selected so that everyone can travel together and be included in the group transportation to Rancho Las Guázaras in Jarabacoa. If you arrive on a significantly different flight, transportation may need to be arranged separately. Please refer to the "travel" tab to look for recommended drivers and transportation companies. The wedding ceremony will take place on Saturday, June 19, 2027, but we have planned a full weekend celebration and would love for everyone to join us starting Thursday.
Recomendamos llegar el jueves, 17 de junio de 2027. Se organizará transporte para los invitados que se hospeden en las villas y lleguen en los vuelos recomendados en la pestaña de "Viaje". Esos vuelos fueron seleccionados para que todos puedan viajar juntos al Rancho Las Guázaras en Jarabacoa. Si llegas en un vuelo muy diferente, es posible que debas coordinar tu transporte por separado. La ceremonia de boda se llevará a cabo el sábado, 19 de junio de 2027, pero hemos planeado una celebración de fin de semana completa y nos encantaría que todos se unieran desde el jueves.
Unfortunately, the villa holds very limited space. If there is an open spot closer to the wedding date, we can let you know if you are able to bring your plus one. We hope you understand.
Lamentablemente, la villa tiene un espacio muy limitado. Si hay un lugar disponible más cerca de la fecha de la boda, te avisaremos si puedes traer a tu acompañante. Esperamos que lo comprendas.
Yes, parking will be provided for all guests. When you arrive, clear signs will direct you to the designated areas, and attendants will be available to help and guide you. The villa is secured, so you will have to go through security.
Sí, habrá estacionamiento disponible para todos los invitados. Al llegar, señales claras te indicarán las áreas designadas, y habrá personal disponible para ayudarte y orientarte. La villa cuenta con seguridad, por lo que deberás pasar por un control de acceso.