Si no recibimos su respuesta para la fecha indicada, se marcará como "No". Extrañaremos que celebre con nosotros; sin embargo, debemos proporcionar el número total de invitados a nuestro local y proveedores con la mayor brevedad posible. No se aceptan respuestas tardes.
If we do not get an RSVP back by the date which we have provided, it will be marked as "No". We will miss you celebrating with us, however we have to provide total guests counts to our venue and vendors in a timely manner. We cannot accept late RSVPs.
Lamentablemente, no podemos acomodar a más invitados. Solo podemos acomodar a los invitados formalmente incluidos en su invitación. Al confirmar su asistencia, se le informará quiénes están incluidos en su invitación.
We unfortunately cannot accommodate additional guests. We are only able to accommodate those guests formally invited on your invitation. When you RSVP it will let you know who is included in your invitation.
Para mantener organizada nuestra lista de invitados, las invitaciones son personales e instransferibles.
To keep our guest list organized, invitations are personal and non-transferable.
Por favor avísanos lo antes posible para ajustar la organización.
Please let us know as soon as possible so we can adjust the arrangements.
¡Absolutamente! Extrañaremos celebrar con usted en persona, su atento regalo o amable mensaje será muy apreciado.
Absolutely! While we’ll miss celebrating with you in person, your thoughtful gift or kind message is greatly appreciated.
The ceremony will be private with our closest family members. We can’t wait to celebrate with all of you at the reception!
La ceremonia será privada con nuestros familiares más cercanos. ¡Estamos ansiosos por celebrar con todos ustedes en la recepción!