Deadline is September 15th. We ask that you RSVP as soon as you can, so we can better coordinate with our vendors. El último día para confirmar su asistencia será el 15 de Septiembre. Les pedimos que confirmen su asistencia lo mad antes posible para que podamos coordinarnos con nuestros proveedores.
We're so excited to celebrate this special day surrounded by our closest family and friends. Since we're keeping it intimate, only those formally invited on your wedding invitation can be accommodated. If you have a plus one, it will be noted on your invitation and you will see the option when you RSVP. Estamos muy emocionadas de celebrar este día tan especial rodeadas de nuestra familia y amigos más cercanos. Como queremos que sea algo íntimo, solo podremos acomodar a las personas que aparecen formalmente en su invitación de boda. Si tienes un acompañante, aparecerá indicado en su invitación y en su confirmación de asistencia.
Your presence will be missed. We ask that you RSVP "No" as soon as possible. If you have already RSVP'd "Yes", but find that you will not be able to make it please notify the bride . Extrañaremos su presencia. Le pedimos que confirme su asistencia con un "No" lo mas antes posible. Si ya respondió con un "Sí", pero no podrá asistir, notifique a la novia .
Since we're keeping it intimate, only those formally invited on your wedding invitation can be accommodated. It will be noted on your invitation and you will see the option when you RSVP. Thanks for understanding! Como queremos mantener la boda íntima, solo podrán asistir aquellos invitados formalmente en su invitación de boda. Esto se indicará en su invitación y verá la opción al confirmar su asistencia. ¡Gracias por su comprensión!
The ceremony and reception will be held at Citrus Park Riverside. La ceremonia y la recepción se llevarán a cabo en Citrus Park Riverside. Address/Dirección: 9400 Dufferin Ave, Riverside, CA 92503
The ceremony will begin promptly at 4:00 PM, so we kindly ask guests to arrive by 3:30 PM to get seated and settled before the celebration begins. La ceremonia comenzará puntualmente a las 4:00 PM, por lo que les pedimos llegar a más tardar a las 3:30 PM para tomar asiento con calma antes de que empiece la celebración.
We’d love to see our family and friends dress up with us! So, we kindly ask all our guests to wear semi formal attire. The ceremony will be outdoors on a grassy area, so please keep this in mind when choosing your heels/shoes. For inspiration and the color palette, please check out our Dress Code tab! *We kindly ask you to refrain from wearing all shades of white and brown, thank you in advance* ¡Nos encantaría que nuestra familia y amigos se vistan elegantes con nosotras! Por eso, pedimos amablemente que todos los invitados usen vestimenta de semiformal. La ceremonia será al aire libre, en un área de pasto, así que porfavor tomen eso en cuenta al escoger sus tacones o zapatos. Para inspiración de vestimentas y la paleta de colores, por favor visiten nuestra sección de Código de Vestimenta. *Les pedimos amablemente abstenerse de usar todos los tonos de blanco y café, gracias de antemano.*
Yes! There is parking available at citrus park venue. We do recommend carpooling or arriving early to secure a parking spot. ¡Sí! Hay estacionamiento disponible en el parque Citrus. Recomendamos compartir el vehículo o llegar temprano para asegurar un lugar.
Yes! We’ve arranged assigned seating so you’ll have a cozy spot waiting for you. ¡Sí! Hemos organizado asientos asignados para que tengas un lugar especial esperándote.