Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
March 22, 2025
Martinez, CA

Amanda & Leonel

    Home
    FAQs

FAQs

If you have any other questions please contact (via text) / Si tiene alguna otra pregunta, comuníquese (por mensaje de texto) : THE BRIDE (818) 216-6530 or THE GROOM (925) 383- 3649
Question

Can I bring a plus one? / ¿Puedo llevar a un acompañante?

Answer

Due to the budget and intimacy of this celebration, only the guest(s) formally invited on your wedding invitation will be accommodated. If you received a plus one, they will appear when you RSVP. Thank you for respecting our wishes. Debido al presupuesto y la intimidad de esta celebración, solo los invitados formalmente invitados en su invitación de boda serán acomodados. Si ha recibido un más uno, aparecerán cuando RSVP. Gracias por respetar nuestros deseos.

Question

Are kids welcome? / ¿Son bienvenidos los niños?

Answer

While we love the little ones, we have decided to make this celebration adults only. Si bien amamos a los más pequeños, hemos decidido hacer esta celebración solo para adultos.

Question

When should I RSVP by? / ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP by January 15th, 2025. Confirme su asistencia antes del 15 de enero de 2025.

Question

Is there a dress code? / ¿Hay un código de vestimenta?

Answer

Dress to impress! Formal or Semi Formal. ¡Vístete para impresionar! Formal o Semi Formal.

Question

What time should I arrive at the ceremony? / ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

Please arrive at least 30 minutes prior to the ceremony start time to find parking and your seat. Once the ceremony begins, no entrance will be granted. Llegue al menos 30 minutos antes de la hora de inicio de la ceremonia para encontrar estacionamiento y su asiento. Una vez que comience la ceremonia, no se otorgará entrada.

Question

What if I didn't RSVP on time? / ¿Qué pasa si no confirmé mi asistencia a tiempo?

Answer

If you didn't RSVP by the date provided, the bride or groom will contact you to confirm your attendance and give you an extra grace period of 14 days. If you do not RSVP by the extended grace period, you will marked as "no". Si usted no se presentó para la fecha proporcionada, la novia o el novio se comunicará con usted para confirmar su asistencia y darle un período de gracia adicional de 14 días. Si no RSVP por el período de gracia extendido, se marcará como "no".

Question

Are you registered? Where? / ¿Estás registrado? ¿Dónde?

Answer

Because we already live together and have everything we need, we do not have a registry. We are not expecting anything however, cash gifts would be greatly appreciated and go towards the cost of our wedding and our honeymoon! Porque ya vivimos juntos y tenemos todo lo que necesitamos, no tenemos un registro. No esperamos nada, sin embargo, los regalos en efectivo serían muy apreciados y se destinarían al costo de nuestra boda y nuestra luna de miel!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms