Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Amanda & Armando

    Home
    FAQs

FAQs

Frequently Asked Questions
Question

What should I wear? / ¿Qué debería ponerme?

Answer

The wedding is a Black Tie event and attire is 'All Black - Black Tie’. This means guest should wear all black. Men should wear all black tuxedos or formal suit with a tie, while women can choose an all black floor-length gown, or an elegant black pantsuit, ensuring shoulders are covered in the church with a shawl or jacket. No jeans. Link to attire inspiration: https://pin.it/4UHgwsaC7 El código es vestimenta formal completamente negra. Los hombres deben usar un traje negro formal con corbata, mientras que las mujeres pueden optar por un vestido largo negro, o un traje de chaqueta y pantalon elegante, asegurándose de cubrirse los hombros con un chal o una chaqueta en la iglesia. No se permiten pantalones de mezclilla.

Question

Can I take photos/videos of the Ceremony? / ¿Puedo tomar fotos/videos de la ceremonia?

Answer

Out of respect for the church and to preserve the sacredness of the ceremony, we ask that guests refrain from taking photos or videos during the ceremony. Thank you for your understanding and cooperation. Por respeto a la iglesia y para preservar la solemnidad de la ceremonia, les rogamos a los invitados que se abstengan de tomar fotos o grabar videos durante la misa. Gracias por su comprensión y colaboración.

Question

What time should I plan to arrive? / ¿A qué hora debo llegar?

Answer

We kindly ask guests attending the church ceremony to arrive 15–20 minutes early. Porfavor llegue 15-20 minutos antes de la ceremonia

Question

When will I be receiving my invitation? / ¿Cuándo recibiré mi invitación?

Answer

Invitations will be sent out in Summer 2026 and will include a link to RSVP here on our website. We kindly ask that all guests please respond whether they are able to attend or not, as it helps us with our planning. Thank you! Las invitaciones se enviarán en el verano de 2026 y incluirán un enlace para confirmar su asistencia en nuestra página web. Les rogamos que todos los invitados confirmen su asistencia, ya sea que puedan asistir o no, ya que esto nos ayuda con la organización. ¡Gracias!

Question

Do I have a plus one? / ¿Puedo llevar a un acompañante?

Answer

To keep our wedding as intimate as possible, we’re only able to invite those friends and family closest to us. Plus ones are reserved for immediate family, and long-term partners of our guests, and will be listed by name on the invitation and in the online RSVP. Thank you so much for understanding—we can’t wait to celebrate with you! Para mantener nuestra boda lo más íntima posible, solo podremos invitar a los amigos y familiares que nos son más cercanos. Los acompañantes se reservan únicamente para familiares directos y parejas de largo tiempo de nuestros invitados, y sus nombres aparecerán en la invitación y en el RSVP. ¡Muchas gracias por comprender, estamos emocionados de celebrar contigo!

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2026 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms