Out dress the Bride & Groom For Women: Ankle to Floor-length black dresses, dress pants, or skirts are required, paired with heels or dress shoes. Please note that only black attire will be permitted—no additional colors or patterns. For Men: Black dress pants with black dress shirts are mandatory, completed with dress shoes or boots only. All garments must be black without exception. Mujeres: Se requieren vestidos negros largos, pantalones de vestir o faldas, combinados con tacones o zapatos de vestir. Por favor tengan en cuenta que solo se permitirá vestimenta negra—sin colores adicionales ni estampados. Para Hombres: Pantalones de vestir negros con camisas de vestir negras son obligatorios, completados únicamente con zapatos de vestir o botas. Todas las prendas deben ser negras sin excepción.
Please be aware that this will be an adults-only celebration. We have made the decision to limit attendance to guests 16 years and older. Esta será una celebración solo para adultos. Hemos tomado la decisión de limitar la asistencia a invitados de 16 anos de edad y mayor.
RSVP by 06/17/26 is mandatory. This is a strictly invite-only event. Only guests who have received a formal invitation and pre-approved plus ones will be admitted. We ask that you do not bring additional guests who have not been specifically invited and confirmed with us in advance. If you believe we may have inadvertently overlooked someone who should be included in our celebration, please reach out to us directly to review this matter before the event. Confirmar asistencia antes del 17 de Junio de 2026 es obligatorio. Este es un evento estrictamente por invitación. Solo se admitirán invitados con invitación formal y acompañantes previamente aprobados. Para cualquier consulta sobre invitaciones, contáctennos antes del evento.
We will provide hotel recommendations with reserved room blocks and special group rates. Please use the provided group code when booking to receive the discounted rate. We strongly recommend making reservations as soon as possible, as our ceremony coincides with a major Mexican holiday and the city will be extremely busy. We suggest booking 2 nights in Guadalajara and 1 night in Tequila. Complete details will be included in the itinerary. Proporcionaremos recomendaciones de hoteles con bloques de habitaciones reservados y tarifas grupales especiales. Por favor usen el código de grupo proporcionado al hacer la reserva para recibir la tarifa con descuento. Recomendamos hacer las reservaciones lo antes posible, ya que nuestra ceremonia coincide con una festividad mexicana importante y la ciudad estará extremadamente ocupada. Sugerimos reservar 2 noches en Guadalajara y 1 noche en Tequila. Los detalles completos se incluirán en el itinerario.
Private shuttle service will be provided to and from our wedding celebration to ensure everyone has a safe and enjoyable evening. The shuttle will pick up from the recommended hotel. A complete schedule and additional information will be sent out. Please be punctual, as delays affect all other guests. The shuttle will not make return trips until the scheduled drop-off time. Transporte privado de ida y vuelta a nuestra celebración de boda para asegurar que todos tengan una noche segura y agradable. El transporte recogerá en el hotel recomendado. El horario completo e información adicional se incluirán en el itinerario. Sean puntuales, ya que los retrasos afectan a todos los demás invitados. El transporte no hará viajes de regreso hasta la hora programada de regreso.