Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Alondra & Zachery

    Home
    FAQs
flowers

FAQs

If you have any questions regarding the wedding, don't hesitate to contact one or both of us! Si tiene alguna pregunta sobre la boda, no dude en contactarse con nosotros!
Question

What time is dinner? ¿A que hora es la cena?

Answer

Dinner will begin at 5:30 the latest and end around 7:00. We will have carnitas and barbacoa, with rice, beans, salsas, tortillas, salads, and all the desserts. La cena comenzará no más tardar a las 5:30 y terminará alrededor de las 7:00. Tendremos carnitas y barbacoa con arroz, frijoles, salsas, tortillas, ensaladas y todos los postres.

Question

When should I RSVP by? ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

Please RSVP by the end of May and let us know if there are any changes. It is ok if you cannot make it, just let us know:) Por favor dejenos saber si podran asistir antes del fin de mayo. Esta bien si no logran venir, solo dejenos saber:)

Question

Will there be alcohol? ¿Cerveza y alcohol?

Answer

Yes! We will have 2 pre-mixed signature cocktails and beer. ¡Si! Tendremos 2 cócteles exclusivos premezclados y cerveza.

Question

What time does it end? ¿A que hora termina?

Answer

The bride and groom will depart around 9:45 and we would like guests to leave by 10. We have the venue until 11, but that includes one hour of cleaning up. If you are interested in helping with this aspect, feel free to let us know. Los novios saldrán alrededor de las 9:45 y nos gustaría que los invitados se fueran a las 10. Tenemos el lugar hasta las 11, pero eso incluye una hora de limpieza. Si está interesado en ayudar con este aspecto, no dude en hacérnoslo saber.

Question

Do you have a gift registry? ¿Tienen una lista de regalos?

Answer

No! The greatest gift to us both is that you can be present at our wedding. If you would like to contribute to our new married life, we will have a wishing well that day. A wishing well is used for any cash or gift cards. ¡No! El mayor regalo para ambos es que puedan estar presente en nuestra boda. Si desean contribuir a nuestra nueva vida matrimonial, ese día tendremos un pozo de los deseos. Un pozo de los deseos es una caja para dinero en efectivo o tarjetas de regalo.

Question

Can we bring plus ones or more guests? ¿Podemos traer más invitados?

Answer

Our wedding is strictly RSVP only. We will only be able to accommodate those listed on your invitation. Nuestra boda es estrictamente solo para los que estan nombrados en sus invitaciones. Solo podremos hospedar a aquellos que figuran en su invitación.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2025 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms