We love kids and are happy to have them celebrate with us! Since our wedding is outdoors in an open field, we kindly ask that parents keep an eye on little ones so they stay safe and don’t wander into the trees. During the ceremony, we ask that children sit with their parents and enjoy the moment quietly. And during the dances, we appreciate everyone helping to keep the dance floor safe so that all guests can have fun. ¡Nos encantan los niños y nos alegra que celebren con nosotros! Como nuestra boda es al aire libre, en un campo abierto, pedimos amablemente que los padres vigilen a los más pequeños para que estén seguros y no se pierdan entre los árboles. Durante la ceremonia, les pedimos que los niños se sienten con sus padres y disfruten del momento en silencio. Y durante los bailes, agradecemos que todos ayuden a mantener la pista segura para que todos puedan divertirse.
Attire We kindly ask our guests to dress in formal or semi-formal attire for our wedding. Gentlemen are encouraged to wear suits or dress shirts with slacks and dress shoes. Ladies are invited to wear dresses in beautiful colors, floral prints, or garden-inspired styles. Please avoid jeans, sneakers, or overly casual clothing. Código de Vestimenta Amablemente les pedimos a nuestros invitados que asistan con vestimenta formal o semi-formal. Los caballeros pueden usar traje o camisa de vestir con pantalón de vestir y zapatos formales. Las damas están invitadas a usar vestidos en colores hermosos, estampados florales o estilos inspirados en un jardín. Por favor eviten jeans, tenis o ropa demasiado casual.
Please plan to arrive 10–15 minutes before the ceremony so we can begin promptly at 3:00 PM and you don’t miss any special moments. Everything will take place in one location, so once you arrive, you can enjoy the ceremony followed immediately by cocktail hour, delicious bites, and live music at the reception. Por favor, planeen llegar de 10 a 15 minutos antes de la ceremonia para que podamos comenzar puntualmente a las 3:00 PM y no se pierdan ningún momento especial. Todo se llevará a cabo en un solo lugar, así que una vez que lleguen, podrán disfrutar de la ceremonia seguida inmediatamente por la recepción, con hora de cócteles, deliciosos bocados y música en vivo.
Yes! There will be plenty of on-site parking at Geer Tree Farm. Follow the signs when you arrive. If you need assistance, there will be team members helping guests find spots. ¡Sí! Habrá mucho estacionamiento en el lugar en Geer Tree Farm. Sigan las señales al llegar. Si necesitan ayuda, habrá personal disponible para orientar a los invitados.
We are so grateful for your presence, but plus-ones are not included. We look forward to celebrating with each invited guest! Estamos muy agradecidos por su presencia, pero no se permiten acompañantes adicionales. ¡Esperamos celebrar con cada invitado invitado!
We kindly ask for an unplugged ceremony—please keep phones and cameras away so you can be fully present with us. We’ll share all the special moments Les pedimos amablemente una ceremonia sin teléfonos; por favor mantengan los celulares y cámaras guardados para poder disfrutar plenamente con nosotros. ¡Compartiremos todos los momentos especiales después!
You can find our registry https://www.amazon.com/wedding/share/AlbertoAlondra Your presence is our greatest gift, but if you wish to bless us, we’re grateful for your love and support! Pueden encontrar nuestro registro https://www.amazon.com/wedding/share/AlbertoAlondra. Su presencia es nuestro mejor regalo, pero si desean obsequiarnos algo, ¡agradecemos mucho su amor y apoyo!