Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs | Preguntas Frecuentes

We are truly grateful for your presence as we celebrate this joyful day with you — your love and support mean so much to us. Should you wish to honor us with a gift, a contribution toward our honeymoon and future home would be sincerely appreciated in place of a traditional gift. Estamos profundamente agradecidos por acompañarnos en este día tan feliz — su cariño y apoyo significan muchísimo para nosotros. Si desean honrarnos con un obsequio, agradeceríamos de todo corazón una contribución para nuestra luna de miel, en lugar de un regalo tradicional. Muchas gracias, Isaac & Allison
Question

¿How should I RSVP?

Answer

To RSVP, go to the RSVP page on this website. Please submit your RSVP by April 1, 2026 so we can plan accordingly!

Question

¿Cómo puedo confirmar mi asistencia (RSVP)?

Answer

Para confirmar su asistencia, visite la sección de RSVP en este sitio web. Le agradecemos enviar su confirmación a más tardar el 1 de abril de 2026, para poder planificar adecuadamente.

Question

¿What is the dress code?

Answer

We kindly invite our guests to dress in formal attire as we celebrate our wedding. We respectfully ask that blue jeans and shorts be avoided. Thank you for your understanding and for helping us create an unforgettable evening!

Question

¿Cual es el código de vestimenta?

Answer

Les invitamos cordialmente a vestir atuendo formal para celebrar nuestra boda. Agradeceremos amablemente evitar el uso de pantalones de mezclilla o pantalones cortos. Gracias por su comprensión y por ayudarnos a crear una noche inolvidable!

Question

¿Is there parking available?

Answer

CEREMONY-Chapel of Orange We ask that you do not park at curbside in front of a private residence. Parking in front of the chapel is reserved for wedding party and passengers needing assistance. Three of the closest "free" public parking lots are located at: -Corner of Maple & Orange, Orange Public Library at: 407E. Chapman Ave -City Hall at: 300E. Chapman Ave RECEPTION-The Mayne Events Center Reserved parking for our wedding guests will be available on the top level of the parking structure, conveniently located in front of the Mayne Events Center.

Question

¿Hay estacionamiento disponible?

Answer

CEREMONIA – Chapel of Orange Les pedimos amablemente que no se estacionen en la acera frente a residencias privadas. El estacionamiento frente a la capilla está reservado para el cortejo nupcial y para pasajeros que necesiten asistencia. Los tres estacionamientos públicos “gratuitos” más cercanos se encuentran en: La esquina de Maple y Orange Biblioteca Pública de Orange: 407 E. Chapman Ave City Hall: 300 E. Chapman Ave RECEPCIÓN – The Mayne Events Center El estacionamiento reservado para nuestros invitados estará disponible en el ultimo piso de la estructura, convenientemente ubicado frente al Mayne Events Center.

Question

¿Are kids welcome?

Answer

We love your little ones, but this will be an adults-only celebration.

Question

¿Los niños están invitados a la boda?

Answer

Amamos a sus pequeños; sin embargo, esta celebración será solo para adultos.

Question

I still have questions, what is the best way to contact you?

Answer

For any questions or concerns, please feel free to text us at (562)362-8427.

Question

¿Cuál es la mejor manera de contactarte?

Answer

Para cualquier otra pregunta, puedes enviarnos un mensaje de texto al (562)362-8427.