Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Please check this website leading up to the wedding day just in case there are any changes! Thank you! Por favor, consulte este site antes do dia do casamento para o caso de haver alguma alteração! Obrigado!
Please check this website leading up to the wedding day just in case there are any changes! Thank you! Por favor, consulte este site antes do dia do casamento para o caso de haver alguma alteração! Obrigado!

Alison & Nuno

FAQs

Question

When should I RSVP by?

Answer

Please RSVP through this website by June 1st. Por favor, confirme a sua presença através deste website até 1 de junho.

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

The ceremony will start at 3:00pm. Please arrive at 2:30pm to grab a drink and take your seat. The drive should take around 45 minutes from Porto center. A cerimónia terá início às 15:00 horas. Chegue às 14h30 para tomar uma bebida e ocupar o seu lugar. A viagem de carro deve demorar cerca de 45 minutos a partir do centro do Porto.

Question

Is there a dress code?

Answer

This event is garden-formal: Fraques, tuxes, and suits are welcome for men. Garden-inspired colors and prints for formal gowns, cocktail dresses (below the knee), and dressy pantsuits for women are encouraged. There will be pea gravel, soft grass, and dancing, so stilettos are not advised. A light layer of warmth for cooler evening temperatures might be useful. Este evento é jardim-formal: Fraques, smokings e fatos são bem-vindos para os homens. São encorajadas cores e estampados inspirados no jardim para vestidos formais, vestidos de cocktail (abaixo do joelho) e fatos elegantes para as mulheres. Haverá cascalho, relva macia e dança, pelo que os saltos altos não são aconselhados. Poderá ser útil uma camada leve de roupa quente para as temperaturas mais frias da noite.

Question

Is there transportation to and from the city center to the ceremony?

Answer

No, the venue recommends people either drive themselves or arrange Ubers, Bolts, or taxis from the city and back. They can be reserved in advance on the app. The drive should take around 45 minutes or less without traffic. Não, o local do evento recomenda que as pessoas se desloquem de carro ou Uber, Bolt ou táxis para ir e voltar.Podem ser reservados com antecedência na aplicação. A viagem deve demorar cerca de 45 minutos ou menos, sem trânsito.

Question

Is there parking at the venue?

Answer

Yes, parking is available at the venue. Sim, existe estacionamento disponível no local.

Question

What is the address?

Answer

Rua de Vila Verde, nº. 150 4620 - 045 Caíde de Rei Portugal