Please RSVP through this website by June 1st. Por favor, confirme a sua presença através deste website até 1 de junho.
The ceremony will start at 3:00pm. Please arrive at 2:30pm to grab a drink and take your seat. The drive should take around 45 minutes from Porto center. A cerimónia terá início às 15:00 horas. Chegue às 14h30 para tomar uma bebida e ocupar o seu lugar. A viagem de carro deve demorar cerca de 45 minutos a partir do centro do Porto.
This event is garden-formal: Fraques, tuxes, and suits are welcome for men. Garden-inspired colors and prints for formal gowns, cocktail dresses (below the knee), and dressy pantsuits for women are encouraged. There will be pea gravel, soft grass, and dancing, so stilettos are not advised. A light layer of warmth for cooler evening temperatures might be useful. Este evento é jardim-formal: Fraques, smokings e fatos são bem-vindos para os homens. São encorajadas cores e estampados inspirados no jardim para vestidos formais, vestidos de cocktail (abaixo do joelho) e fatos elegantes para as mulheres. Haverá cascalho, relva macia e dança, pelo que os saltos altos não são aconselhados. Poderá ser útil uma camada leve de roupa quente para as temperaturas mais frias da noite.
No, the venue recommends people either drive themselves or arrange Ubers, Bolts, or taxis from the city and back. They can be reserved in advance on the app. The drive should take around 45 minutes or less without traffic. Não, o local do evento recomenda que as pessoas se desloquem de carro ou Uber, Bolt ou táxis para ir e voltar.Podem ser reservados com antecedência na aplicação. A viagem deve demorar cerca de 45 minutos ou menos, sem trânsito.
Yes, parking is available at the venue. Sim, existe estacionamento disponível no local.
Rua de Vila Verde, nº. 150 4620 - 045 Caíde de Rei Portugal