Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

Alvaro & Aline

    Home
    FAQs
bow

FAQs

Question

Can I bring a plus one? / ¿Puedo llevar a un acompañante?

Answer

We’re so excited to to celebrate with you! Unfortunately, due to space and planning constraints, we’re unable to accommodate plus ones. We appreciate your understanding and can’t wait to see your there ¡Estamos muy emocionados de celebrar contigo! Lamentablemente, debido a limitaciones de espacio y planificación, no podemos acomodar invitados adicionales. Agradecemos tu comprensión y no vemos la hora de verte allí.

Question

Is there a dress code? / Hay un código de vestimenta?

Answer

We kindly request that guests wear semi-formal attire for our wedding. This means dressing up without going full black-tie. For men, think dress shirts with slacks or chinos, paired with a blazer or sport coat. Women can opt for a cocktail dress, a dressy blouse with a skirt or tailored pants, or a chic jumpsuit. While formal gowns and tuxedos are not necessary, we encourage you to look polished and elegant! We can’t wait to celebrate with you in style! Les pedimos amablemente que vengan con atuendo semi-formal para nuestra boda. Esto significa vestirse con elegancia, pero sin llegar al nivel de un evento de etiqueta. Para los hombres, sugerimos camisas de vestir con pantalones de traje o chinos, combinados con un blazer o chaqueta deportiva. Las mujeres pueden optar por un vestido de cóctel, una blusa elegante con una falda o pantalones a la medida, o un conjunto chic. No es necesario llevar vestidos largos ni esmoquin, pero los animamos a vestirse con estilo y sofisticación. ¡Esperamos celebrar con ustedes en un ambiente lleno de estilo!

Question

What time should I arrive at the ceremony? / ¿A qué hora debo llegar a la ceremonia?

Answer

To ensure the ceremony begins smoothly and to avoid disrupting the entrance of the bride and groom, we kindly ask that all guests arrive at least 30 minutes before the ceremony starts. This will give everyone time to settle in and enjoy the moment. Thank you for your understanding and cooperation! Para asegurar que la ceremonia comience sin contratiempos y evitar interrumpir la entrada de los novios, les pedimos amablemente que lleguen al menos 30 minutos antes del inicio de la ceremonia. Esto permitirá que todos se acomoden y disfruten del momento. ¡Gracias por su comprensión y colaboración!

Question

When should I RSVP by? / ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

We kindly ask that you please RSVP at least 2 months before the wedding date, as we will have a final cutoff for responses 1 month prior. This will help us ensure everything is perfectly planned for your attendance. Les pedimos amablemente que confirmen su asistencia al menos 2 meses antes de la boda, ya que habrá un límite final para las respuestas 1 mes antes del evento. Esto nos ayudará a organizar todo de manera adecuada para su asistencia.

For all the days along the way
About ZolaGuest FAQsOrder statussupport@zola.com1 (408) 657-ZOLA
Start your wedding website© 2026 Zola, Inc. All rights reserved. Accessibility / Privacy / Terms