Please RSVP by January 21st, 2026, so we can confirm all vendors in time. Por favor, confirma tu asistencia antes del 21 de enero de 2026 para que podamos reservar todos los proveedores a tiempo.
If you do not RSVP by January 21st, you will be marked as “not attending”. Si no confirmas antes del 21 de Enero, se considerará que no asistirás. We would love to celebrate with you, but we must give an exact guest count to our vendors. Nos encantaría celebrar contigo, pero debemos entregar un número exacto de invitados a nuestros proveedores.
We’re celebrating with our closest loved ones, so only those listed on the invitation are invited. We truly appreciate your understanding. Celebramos con nuestros seres más cercanos, por eso solo los invitados mencionados en la invitación están incluidos. Agradecemos mucho tu comprensión.
We love your little ones, but this is an adults-only celebration, with a few exceptions for immediate family. We hope you understand! Amamos a los más pequeños, pero esta será una celebración solo para adultos, con algunas excepciones para familiares cercanos. ¡Esperamos que lo comprendan!
The celebration will take place outside, weather permitting. It will be held on a grassy area, so please wear appropriate shoes. La celebración se llevará a cabo al aire libre, si el clima lo permite. Será en un área con césped, por favor usa zapatos apropiados.
Yes! There is parking available at the venue. We also recommend sharing a ride with other guests. ¡Sí! Hay estacionamiento disponible en el lugar. También recomendamos compartir coche con otros invitados.