Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Floral

FAQs / Preguntas

The Wedding Website of Alfredo Delgado and Keyla Sanchez
If you have any questions that are not listed, please free to reach out to Keyla, the bride, or Alfredo the groom. 773-729-7026 or 773-600-4169 Si tienen cualquier otra pregunta por favor tenga la libertad de llamar a Keyla, la novia, o Alfredo, el novio.
Question

WHAT TIME SHOULD I ARRIVE?

Answer

Please arrive at least 15 minutes prior to the ceremony start time to find parking and your seat. The ceremony will begin at 3:30PM. Once the ceremony begins, entrance will not be granted until the ceremony is completed.

Question

A QUE HORA DEVO LLEGAR?

Answer

Por favor, de llegar al menos 15 minutos antes del inicio de la ceremonia para encontrar estacionamiento y sus asiento. La ceremonia comenzará a las 3:30 PM. Una vez que comience la ceremonia, no se permitirá la entrada hasta que se finalice.

Question

WHEN ARE RSVP’s DUE?

Answer

We are so thankful to everyone who RSVP’d on time. It means so much! RSVP is now closed.

Question

CUANDO SE DEBE CONFIRMAR LA ATENDENCIA?

Answer

Estamos muy agradecidos con todos los que confirmaron su asistencia a tiempo. Significa muchísimo para nosotros! El período de confirmación de asistencia (RSVP) está cerrado.

Question

WHAT SHOULD I DO IF I CAN'T MAKE IT?

Answer

You will be missed! If you cannot attend our wedding, please let us know as soon as possible and RSPV NO.

Question

QUE HAGO SI NO PUEDO ATENDER?

Answer

TE EXTRANAREMOS! Si no puedes atender porfavor de llamarnos o mandarnos un mensaje lo mas pronto posible.

Question

CAN I BRING A PLUS ONE?

Answer

Unfortunately, due to venue capacity our celebration is strictly RSVP ONLY. Any plus ones will be listed on your wedding invitation.

Question

SE PUEDE TRAER UN INVITADO EXTRA?

Answer

Lamentablemente, debido a la capacidad del local, nuestra celebración es SOLO con confirmación de asistencia. Extra invitados estarán en sus invitación de boda.

Question

ARE KIDS WELCOME?

Answer

While we would love to see your kiddos, we have decided to keep our ceremony and reception an ADULT-ONLY event. We encourage you to use this evening as a date night! Go wild!

Question

LOS NIÑOS SON BIENVENIDOS?

Answer

Nos encantaría ver a sus hijos pero hemos decidido que la ceremonia y la recepción sean SOLO PARA ADULTOS. ¡Los animamos a aprovechar esta noche para una cita! Diviértansen!

Question

WILL THERE BE A DRESSCODE?

Answer

The dress code for our wedding is Black-tie/formal. DRESS TO IMPRESS!

Question

CUÁL ES EL CÓDIGO DE VESTIMENTA?

Answer

El código de vestimenta para nuestra boda es formal Black-tie/formal. ¡VÍSTETE PARA IMPRESIONAR! Piensa en un vestido largo para las mujeres y traje y corbata para los hombres.

Question

IS THERE A WEDDING REGISTRY?

Answer

We have registered for a few items we need for our newlywed home. A link to our wedding registry can be found here. https://www.amazon.com/wedding/registry/8O69AFMHRETX If you wish to honor us with a gift, a cash gift would be very appreciated. There will be a card box at venue or you can Zelle @7737297026 We will be greatly grateful for any gifts coming from the kindness of your heart.

Question

HAY UN REGISTRO DE REGALOS?

Answer

Nos hemos registrado para un poco regalos que necesitemos para nuestro nuevo hogar. El link para los regalos de boda se encuentra abajo. https://www.amazon.com/wedding/registry/ Si nos quisieran honrar con un regalo, un regalo en efectivo fuera muy apreciado. Habrá un caja para sobres en el local o pueden mandar por Zelle @7737297026. Estaremos muy agradecidos por cualquier regalo que nos gusten regalar.

Question

CAN I TAKE PICTURES?

Answer

We are having an "unplugged ceremony" (no phones or cameras). The greatest gift you can give us is being fully present as we say, "I DO". We have hired professionals to capture this moment for us and we promise to share our photos as soon as we receive them. After the ceremony, feel free to take as many photos and videos as you'd like! A photo booth will also be present!

Question

PUEDO TOMAR FOTOS?

Answer

Tendremos una "ceremonia desconectada" (sin teléfonos ni cámaras). El mayor regalo que nos puedes dar es estar completamente presente mientras decimos: "SI ACEPTO". Hemos contratado profesionales para capturar este momento y prometemos compartir nuestras fotos tan pronto como las recibamos. Después de la ceremonia, siéntete libre de tomar las fotos y videos que desees. ¡También tendremos un photobooth!

Question

DO YOU HAVE A ROOM BLOCK? WHERE DO YOU RECOMMENED I STAY?

Answer

There are hotels no more than 15 minutes away from the venue. We are currently working on reserving a room block so our guest do not have to travel far after our celebration. We will be receiving a discount so take advantage! Stay tuned for more details-Date, addresses, and cost.

Question

HABRA HOTELES? DONDE ME PUEDE QUEDAR?

Answer

Hay hoteles no más de 15 minutos del local. Actualmente, estamos trabajando en reservar un bloque de habitaciones para que nuestros invitados no tengan que viajar lejos después de nuestra celebración. Recibiremos un descuento, ¡así que aprovecha! Mantente atento para más detalles: fecha, direcciones y costo.

Question

WILL THERE BE A BAR?

Answer

YES! We are having an open bar. There will be a wide selection of options for you to choose from. The drinks are on us, but the hangover is on you!

Question

HABRA UN BAR?

Answer

¡SÍ! Tendremos un bar abierto. Habrá una amplia selección de opciones para elijir. Las bebidas corren por nuestra cuenta, ¡pero la cruda corre por la tuya!

Question

WILL THERE BE NON-ALCOHOLIC DRINKS?

Answer

YES! We would like ALL of our guest to enjoy our wedding meaning that they will be non-alcoholic drinks being served. We will have "aguas frescas". Try our mocktails too!

Question

HABRA BEBIDAS NO ALCOLICAS?

Answer

¡SÍ! Nos gustaría que TODOS nuestros invitados disfruten de nuestra boda, lo que significa que se servirán bebidas sin alcohol. Tendremos "aguas frescas". ¡Prueba nuestros mocktails también!