Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
The countdown is on! Please RSVP by August 10th 2026. | La cuenta regresiva ha comenzado! Por favor confirma tu asistencia antes del 10 de agosto de 2026.
The countdown is on! Please RSVP by August 10th 2026. | La cuenta regresiva ha comenzado! Por favor confirma tu asistencia antes del 10 de agosto de 2026.

Forever starts here | Para siempre empieza aquí

FAQs | Preguntas frecuentes

Question

When should I rsvp by? | ¿Cuándo debo confirmar mi asistencia?

Answer

We kindly ask that you RSVP by August 10, 2026. Your timely response will help us finalize seating arrangements, catering details, and all other wedding logistics. | Os pedimos que por favor confirme su asistencia antes del 10 de agosto de 2026. De esa forma nos permitirá finalizar los asientos, los detalles del servicio de catering y todos los demás detalles de la boda.

Question

Are you registered? Where?

Answer

Through the Registry tab - you can find our Zola registry and other sources.

Question

What time should I arrive at the ceremony?

Answer

15 minutes before the start time to ensure you are on time and to find your seat. | 15 minutos antes de la hora de inicio para garantizar que llegues a tiempo y encuentres tu asiento.

Question

Is there a dress code?

Answer

Cocktail Attire! For women, this could be: a cocktail dress, midi dress, or jumpsuit with heels or flats. For men, this could be: a suit or dress pants with a dress shirt. (Jacket and tie are encouraged but not required) To note: our bridal party will be in shades of blue and green! | ¡Atuendo de cóctel! Para las mujeres, podría ser: un vestido de cóctel, un vestido midi o un mono con tacones o zapatos planos. Para los hombres, podría ser: un traje o pantalón de vestir con camisa de vestir. (Se recomienda llevar chaqueta y corbata, pero no es obligatorio). Nota: ¡Nuestro cortejo nupcial vestirá en tonos azules y verdes!

Question

Can I bring a date?

Answer

You can bring a date if your invitation indicates a plus 1! This will also reflect when you rsvp through our website. We apologize for any inconveniences this may have caused, but our guest list is limited! | ¡Puedes traer a alguien si tu invitación indica que hay un acompañante! Esto también se reflejará al confirmar tu asistencia a través de nuestra página web. Disculpas por cualquier inconveniente que esto pueda haber causado, pero nuestra lista de invitados es limitada.

Question

Are kids welcome?

Answer

If your child is included on the invitation or rsvp section, then yes! Please indicate if they will or will not be in attendance so we can adjust our capacity.

Question

Do you have any hotel recommendations?

Answer

Please see the travel section of our website for recommended local airports, hotels, and Airbnb links!! | Consulte la sección de viajes de nuestro sitio web para obtener aeropuertos locales recomendados, hoteles y enlaces de Airbnb.

Question

I have a food allergy, can I make a special request?

Answer

Please respond to the food question when you rsvp. We hope to accommodate everyone, but we will reach out to you if we are unable to meet your request. | Por favor, responda a la pregunta sobre la comida al confirmar su asistencia. Esperamos poder atender a todos, pero nos pondremos en contacto con usted si no podemos atender su solicitud.