Loading
Loading
Loading
Loading
Loading
Loading

FAQs/Preguntas

Question

Are kids welcome?/Se permiten niños?

Answer

We are delighted to include children in our celebration. For the comfort and safety of all guests, we respectfully ask that children remain seated with their parents or guardians and refrain from running during the event. Estamos encantados de incluir a los niños en nuestra celebración. Para la comodidad y seguridad de todos los invitados, les pedimos respetuosamente que los niños permanezcan sentados con sus padres o tutores y que se abstengan de correr durante el evento.

Question

Can I bring a plus one?/Puedo llevar a un acompañante?

Answer

We are unable to accommodate additional guests due to venue capacity. Thank you for your understanding. No podemos acomodar a más invitados debido al aforo del local. Gracias por su comprensión.

Question

Do you have a wedding registry?/Tienes un registro de bodas?

Answer

Your presence at our wedding truly means the world to us and is the greatest gift of all. As we begin this new chapter together, we’ve decided not to create a traditional registry. Instead, we are raising funds for our honeymoon to create unforgettable memories as husband and wife. Any love and support is sincerely appreciated. Su presencia en nuestra boda significa muchísimo para nosotros y es el mejor regalo de todos. Al comenzar esta nueva etapa juntos, hemos decidido no crear una lista de regalos tradicional. En su lugar, estamos recaudando fondos para nuestra luna de miel y crear recuerdos inolvidables como marido y mujer. Agradecemos sinceramente cualquier muestra de cariño y apoyo.

Question

How should I RSVP?/Cómo debo confirmar mi asistencia?

Answer

To RSVP, go to the RSVP page on this website. Please submit your RSVP by March 9th so we can plan accordingly! Para confirmar su asistencia, visite la página de confirmación de asistencia en este sitio web. Envíe su confirmación de asistencia antes del 9 de marzo para que podamos planificar adecuadamente.

Question

I still have questions, what is the best way to contact you?/Todavía tengo preguntas, ¿Cuál es la mejor manera de contactarlo?

Answer

For any questions or concerns, please feel free to text us at 269-338-4069 or 917-982-9069. Si tiene alguna pregunta o inquietud, no dude en enviarnos un mensaje de texto al 269-338-4069 o al 917-982-9069.