Formal attire is requested. Ladies: floor-length gowns or elegant cocktail dresses. Gentlemen: suits or tuxedos. We respectfully ask that guests refrain from wearing white, ivory, similar shades within that color palette, as well as olive green.
Se solicita vestimenta formal. Damas: vestidos largos o elegantes vestidos de cóctel. Caballeros: trajes o tuxedos Solicitamos respetuosamente a los invitados que se abstengan de usar blanco, marfil o tonos similares dentro de esa paleta de colores, así como verde oliva.
This is a private celebration with limited capacity. As much as we would love to include everyone, we are only able to host the guests listed on the invitation.
Esta es una celebración privada con espacio limitado. Aunque nos encantaría incluir a todos, solo podemos recibir a los invitados indicados en la invitación.
Both the ceremony and reception will take place at the same location. Parking will be available at the site.
Tanto la ceremonia como la recepción se celebrarán en el mismo lugar. Habrá estacionamiento disponible.
Yes, there will be an open bar for our guests to enjoy. We kindly ask everyone to drink responsibly and in moderation as we celebrate together. “Therefore, whether you are eating or drinking or doing anything else, do all things for God’s glory." — 1 Corinthians 10:31
Sí, habrá barra libre para nuestros invitados. Les pedimos amablemente que celebren con moderación y consuman alcohol de manera responsable. "Por eso, ya sea que estén comiendo, bebiendo o haciendo cualquier otra cosa, háganlo todo para la gloria de Dios." - 1 Corintios 10:31
We will be having an unplugged ceremony. We kindly ask that all phones and devices remain silenced and put away during the ceremony so everyone can be fully present in this special moment. Feel free to capture memories during the reception!
Les pedimos que guarden sus teléfonos y dispositivos durante la ceremonia para que todos puedan disfrutar plenamente de este momento especial. ¡No duden en capturar recuerdos durante la recepción!
If you are unable to join us, please let us know as soon as possible so we can plan accordingly.
Si no puede acompañarnos, infórmenos lo antes posible para que podamos planificar adecuadamente.
Your presence at our wedding is truly the greatest gift we could ask for. While we will not have a traditional gift registry, for those who have expressed interest in giving a gift, monetary contributions may be given in person or via Zelle to: 954-881-6745 - Nolan Monsalve.
Su presencia en nuestra boda es verdaderamente el mejor regalo que podríamos recibir. Aunque no tendremos un registro de regalos tradicional, si desean hacernos un obsequio, las contribuciones monetarias pueden entregarse en persona o enviarse a través de Zelle a: 954-881-6745 - Nolan Monsalve.